"legare" traduzione spagnolo


Intendevi forse legar
IT

"legare" in spagnolo

ES

IT legare
volume_up
[lego|legato] {verbo}

Legare il girello di vitello, condirlo con sale, pepe, aromi e rosolarlo in padella da tutti i lati.
Atar el redondo de ternera, sazonar con sal, pimienta, especias y sellarlo en la sartén completamente.
Mi legate all'albero, e io vi implorerò di slegarmi.
Uds. me atan al mástil y yo les rogaré y suplicaré.
Lo studente è un tizio brillante, di età media. Viene legato ad un apparato per elettroshock in una stanza vicina. Lo studente può essere di mezza età, oppure avere vent'anni.
Se le ata a un aparato de descargas en otra habitación. El aprendiz podría ser de mediana edad o un joven de veinte.
legare (anche: impigliare, impegolare)

Esempi di utilizzo "legare" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianLa mentalità odierna tende a legare strettamente formazione e attività lavorativa.
La mentalidad actual tiende a relacionar íntimamente la formación con la actividad de trabajo.
ItalianLetteralmente, pensare alle proteine come a sottoprogrammi che si possono legare insieme per eseguire un programma.
Literalmente, piensen en las proteínas como subrutinas que pueden enlazar para ejecutar un programa.
Italianquindi, se si vogliono legare, si deve fare con la legge.
ItalianFarsi legare a un albero è forse l'esempio scritto più antico di ciò che gli psicologi definiscono un sistema per riuscire.
Atarse a un mástil es probablemente el ejemplo más antiguo de lo que los psicólogos llaman un "mecanismo de compromiso".
ItalianAlla fine scorgono una grande parete piena di piccoli fori, ideale per attraccarci un dirigibile, perché ce lo si può facilmente legare.
Finalmente descubren un gran muro lleno de pequeños agujeros, ideal para dejar un dirigible, porque hay sitio donde amarrarlo.
ItalianFanno altre prove per tutta la notte - facendosi legare all'albero, usando ogni trucco per farsi slegare, picchiando il povero primo ufficiale senza pietà.
Esto mismo se repite toda la noche: ensayo, amarrada al mástil, engatusamiento para ser liberado, paliza inmisericorde al pobre primer oficial.