"viceversa" traduzione inglese

IT

"viceversa" in inglese

IT

viceversa {avverbio}

volume_up
viceversa
Gli sviluppi tecnologici influenzano il quadro normativo e viceversa.
Technological developments influence the regulatory framework and vice versa.
Questo dimostra che la causa della povertà è la politica e non viceversa.
This means that the cause of the poverty is politics, and not vice versa.
La Presidenza consultava la Commissione sulle iniziative che intendeva avviare e viceversa.
The Presidency consulted the Commission on the initiatives it was taking, and vice versa.
viceversa (anche: indietro, prima, dietro, addietro)
Si passa con troppa facilità dall'euroeuforia all'euroscetticismo e viceversa.
We switch too easily from Europhoria to Euro-scepticism and back.
from Milan to Rome and back
Questo spostamento di responsabilità dalla Commissione agli Stati membri e viceversa deve finire una volta per tutte.
This shifting of responsibility from the Commission to the Member States and back again must stop once and for all.
Il ruolo dell'economia è quello di servire la società e non viceversa.
The role of the economy is to serve society and not the other way around.
I diritti sociali dovrebbero guidare le scelte economiche e non viceversa.
Social rights should determine economic choices, and not the other way around.
E poi, sono i cittadini che devono controllare lo Stato e non viceversa!
For the rest, the citizens must control the state, not the other way around.
viceversa

Esempi di utilizzo "viceversa" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianViceversa, dovremmo sostenere le relazioni che propongono un rinvio del discarico.
On the contrary, we should support the reports which propose postponing discharge.
ItalianA prescindere dall'approccio, l'UE deve cooperare con la Russia, e viceversa.
Whatever the approach, the EU needs to cooperate with Russia, and vice versa.
ItalianPer avere successo ora, è necessario pensare alle generazioni future e non viceversa.
To be successful now, you have to think about future generations, not vice versa.
ItalianViceversa, il settore bancario deve
still has considerable work to do to build the infrastructure necessary to supply
ItalianI diritti sociali dovrebbero guidare le scelte economiche e non viceversa.
Social rights should determine economic choices, and not the other way around.
ItalianNon inganniamoci: non si tratta di una strategia europea per l'Africa o viceversa.
Let us not deceive ourselves; it is not a European strategy for Africa, or vice versa.
ItalianViceversa, sono tornati subito al lavoro, pronti a ricostruire dal nulla.
On the contrary, they got straight to work, ready to start again from scratch.
ItalianViceversa, alcune restrizioni introdotte dalla Commissione devono essere eliminate.
On the other hand, some of the restrictions introduced by the Commission must be removed.
ItalianE poi, sono i cittadini che devono controllare lo Stato e non viceversa!
For the rest, the citizens must control the state, not the other way around.
ItalianPer quanto attiene, viceversa, alle transazioni transfrontaliere, la situazione è diversa.
The situation regarding cross-border transactions, on the other hand, is different.
ItalianGli sviluppi tecnologici influenzano il quadro normativo e viceversa.
Technological developments influence the regulatory framework and vice versa.
ItalianSi potrebbe esporre l'auditorium verso Dallas o viceversa, Dallas all'auditorium.
You would be able to expose the auditorium to Dallas or vice versa, Dallas to the auditorium.
ItalianQuesto dimostra che la causa della povertà è la politica e non viceversa.
This means that the cause of the poverty is politics, and not vice versa.
ItalianL’assistenza comunitaria rafforza l’impatto dell’assistenza nel quadro della PESC e viceversa.
Community assistance enhances the impact of the CFSP assistance, and vice versa.
ItalianSapete dirmi se la direzione è da destra verso sinistra o viceversa?
Can you tell me if the direction of writing is right to left or left to right?
ItalianViceversa ritengo che la Commissione dovrebbe avviare una riesame del numero di additivi.
Instead, I think the Commission needs seriously to rationalise the number of additives.
ItalianIl processo additivo può avvenire per fusione e poi posizionamento o viceversa.
And the bonding process can happen by either melting and depositing or depositing then melting.
ItalianPer questo le navi devono essere adattate al fiume, non viceversa.
That is why the ships need to be adapted to the river, rather than vice versa.
ItalianI grandi istituti accademici nascono e si sviluppano dal basso verso l'alto, non viceversa.
Great academic institutions grow from the bottom up, not from the top down.
ItalianCredo che il Cosniglio ECOFIN debba essere subordinato al Consiglio europeo e non viceversa?
I believe that Ecofin must be subordinate to the European Council and not vice versa?