IT

territorio {maschile}

volume_up
territorio (anche: colonia, comprensorio, circoscrizione)
La relazione appoggia indirettamente gli attacchi turchi sul territorio iracheno.
The report indirectly supports Turkish attacks on Iraqi territory.
INTERREG stimolerà il riassetto transfrontaliero del territorio europeo.
Interreg will encourage cross-border development of European territory.
Le pari opportunità non devono rimanere circoscritte al territorio dell'Unione europea.
For equal opportunity cannot be restricted to the territory of the European Union.
territorio (anche: area, zona, circoscrizione, comprensorio)
volume_up
area {sostantivo}
E'un problema che esiste sul territorio ma che non è stato incluso nell'accordo.
It is a problem which exists in the area, but it is not part of the agreement.
E' un problema che esiste sul territorio ma che non è stato incluso nell'accordo.
It is a problem which exists in the area, but it is not part of the agreement.
I fatti però sono accaduti in un territorio in cui si applica il diritto comunitario.
Nevertheless, these events took place in an area where Community law does apply.
territorio (anche: paese, regione, campagna, campi, contado, nazione, stato)
I cacciatori illegali hanno occupato una parte notevole del territorio del paese.
Illegal hunters have taken over a significant portion of the country's territory.
Un paese candidato non può occupare un territorio appartenente all'Unione europea.
A candidate country cannot occupy European Union territory.
Spetta a ciascuno Stato decidere chi debba avere il permesso di migrare nel suo territorio.
It is also for each country to decide on who should be allowed to immigrate.
territorio (anche: zona, argomento, area, cagione)
E questo calcolo non tiene neanche conto dell'impatto sul territorio.
And this doesn't even account for the footprint on the ground.
Perché abbiamo 130,:,000 truppe nel territorio?
Why have we got 130,000 troops on the ground?
Come numerosi deputati, rendo omaggio anche al lavoro delle ONG e degli operatori sul territorio.
I also pay tribute, as honourable Members have done, to the NGOs and to the people on the ground.
territorio (anche: porzione)
I cacciatori illegali hanno occupato una parte notevole del territorio del paese.
Illegal hunters have taken over a significant portion of the country's territory.
Penso che non sia lesinando ancora una volta su porzioni irrisorie di territorio che si potrà ottenere un accordo di pace definitivo.
But I do not think that squabbling yet again over tiny portions of territory will lead to a definitive peace agreement.
. - La proposta adottata oggi nasce in seguito alle inondazioni senza precedenti che la scorsa estate hanno devastato una vasta zona del territorio pakistano.
The proposal adopted today came about after the unprecedented floods that last summer devastated a vast portion of Pakistan's territory.
territorio (anche: provincia)
A Londra, il mio collegio elettorale, la maggior parte del crimine organizzato ora è il territorio delle bande straniere.
Most of the organised crime in London, my constituency, is now the province of foreign ethnic gangs.
Dominique Joly, Ministro Provinciale a Strasburgo (Francia); e un Delegato delle Province anglofone che si trovano nel territorio dell’Europa.
Dominique Joly, Provincial Minister of Strasbourg (France), and a delegate of the Anglophone provinces present in the territory of Europe.
Dal servizio universale deve discendere anche la perequazione geografica, che deve permettere lʼ equilibrio tra tutte le zone dei territori degli Stati membri.
Geographical uniformity, which should permit a balance between all areas of the territory of Member States, should also fall within the province of universal service.
territorio (anche: regione, paese, comprensorio)
Ci sono blocchi stradali e manifestazioni di agricoltori su tutto il territorio.
There are roadblocks and demonstrations by farmers throughout the region.
Ad essere colpite da tali provvedimenti sono soprattutto scuole ungheresi nel territorio bilingue.
This situation mainly concerns Hungarian schools in the bilingual region.
È stato detto che ci sono ancora 3-4 milioni di mine in quel territorio.
It is said that there are 3 to 4 million mines in the region.
territorio (anche: suolo, paese, regione, appezzamento)
volume_up
soil {sostantivo}
Le armi nucleari americane dovrebbero essere immediatamente tolte dal territorio europeo.
There should be immediate removal of US nuclear weapons from European soil.
Ancora una volta, un atto di barbarie è stato commesso sul territorio europeo.
Once again, an act of barbarism has been committed on European soil.
Sono accusati di favorire l'immigrazione illegale, per giunta sul territorio europeo.
They are now accused of aiding illegal immigration, and this is happening on European soil.
territorio
Tale situazione comporta un degrado del territorio che si riflette negativamente sul dissesto idrogeologico.
Such a state of affairs causes degradation of the terrain, which intensifies hydrogeological instability.
Il governo di Giacarta ha giurato di rispettare i diritti umani ma chi mai ha modo di verificarlo in quel territorio montagnoso, ricoperto dalla giungla?
The Jakarta Government has sworn that it would respect human rights, but who is able to observe that in this mountainous jungle terrain?
Il territorio di Bardonecchia e dell’Alta Val di Susa ben si prestano agli amanti dei pedali che ricercano itinerari completamente immersi nella natura.
The terrain of Bardonecchia and the surrounding areas in the High Val di Susa are ideal for cyclists wanting to ride in the middle of nature.
Tempo fa è stato realizzato un interessante progetto: il prototipo di un autobus ibrido, alimentato a batteria nell'area urbana e a diesel nel resto del territorio.
There was a rather interesting project a while back for a prototype hybrid bus running on a battery in the city centre and normal diesel fuel in the outlying districts.
Tali cambiamenti climatici si sono fatti notare anche nella Comunidad Valenciana, in cui territori come quello di La Marina e di La Safor hanno subito anch'essi gravissime perdite.
Such climate changes were also seen in the Autonomous Community of Valencia, causing a great deal of destruction to districts such as la Marina and la Safor.
Tuttavia, il problema che emerge, e che è appena stato menzionato, è far coesistere le varie strutture amministrative, i diversi distretti e gli altri territori.
However, the problem that arises, and this has just been mentioned, is how to enable the different administrative structures, the different districts and the other territories to coexist.
Dobbiamo rischiare anni di conflitto, di guerre di territorio, di duplicazione degli sforzi prima di riconoscere il senso di questo approccio?
Must we risk years of conflict, of turf wars, of duplication of effort before we recognise the sense of this approach?
territorio (anche: terra)
volume_up
terra {sostantivo} [rar.] (territory)

Esempi di utilizzo "territorio" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianE'un problema che esiste sul territorio ma che non è stato incluso nell'accordo.
It is a problem which exists in the area, but it is not part of the agreement.
ItalianI cacciatori illegali hanno occupato una parte notevole del territorio del paese.
Illegal hunters have taken over a significant portion of the country's territory.
ItalianE' un problema che esiste sul territorio ma che non è stato incluso nell'accordo.
It is a problem which exists in the area, but it is not part of the agreement.
ItalianDi fatto riguarderà non più di 10.000 ettari sul territorio dei 15 Stati membri.
In fact, it will only affect up to 10, 000 hectares throughout the 15 Member States.
ItalianCiò varrà per i 270.000 medici in formazione che lavorano nel territorio dell'UE.
There are 270 000 junior doctors across the EU who will be affected by this.
ItalianI fatti però sono accaduti in un territorio in cui si applica il diritto comunitario.
Nevertheless, these events took place in an area where Community law does apply.
ItalianQuesto metodo è dunque importante perché àncora la produzione al territorio.
So this method is important because it anchors the production to the territory.
ItalianSono contraria anche all’idea di una difesa militare comune del territorio europeo.
Nor can I support the idea of a common military defence of European territory.
ItalianQual è il territorio dell'Europa, la sua funzione, la sua identità, i suoi valori?
What is the territory of Europe; what are its function, identity and values?
ItalianUn'Unione che presenta sul suo territorio tante disparità non può non preoccuparsene.
A Union in which so many inequalities remain must concern itself with this issue.
ItalianNon vogliamo basi militari statunitensi nel territorio dell'Unione europea.
We do not agree with having United States military bases in the European Union.
ItalianCiò varrà per i 270.000 medici in formazione che lavorano nel territorio dell' UE.
There are 270 000 junior doctors across the EU who will be affected by this.
ItalianCi sono blocchi stradali e manifestazioni di agricoltori su tutto il territorio.
There are roadblocks and demonstrations by farmers throughout the region.
ItalianIl territorio europeo è troppo piccolo per avere zone vietate ai suoi cittadini.
The territory of Europe is too small to have zones that are off-limits to its citizens.
ItalianEssi dimostrano più interesse per il territorio che per la gente che ci vive.
They are more interested in the territory than in the people who live in it.
ItalianQual è il territorio dell' Europa, la sua funzione, la sua identità, i suoi valori?
What is the territory of Europe; what are its function, identity and values?
ItalianSul territorio romeno saranno stazionate tre batterie di otto missili ciascuna.
Three batteries each comprising eight missiles will be stationed on Romanian territory.
ItalianAndiamo verso la creazione di una zona che comprenda la totalità del territorio?
Are we moving towards a situation where the entire territory will be divided into zones?
ItalianAbbiamo chiesto protezione per l’intero territorio austriaco, e ci è stato accordato.
We asked for protection for the entire Austrian region, and that has been accepted.
ItalianSpetta a ciascun Stato sovrano decidere chi può risiedere nel proprio territorio.
It is up to each sovereign state to decide who is permitted to reside in its territory.

Sinonimi (italiano) per "territorio":

territorio