IT

staccarsi [esempio]

volume_up

Esempi di utilizzo "staccarsi" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianI curdi vogliono la libertà, ma la possibilità di staccarsi dall'Iraq non arriverà dagli Stati Uniti.
The Kurds want their freedom, but the chance of breaking away from Iraq will not come from the United States.
ItalianOra, il problema che sorge con i robot che si arrampicano, è che una volta aggrappati, non riescono a staccarsi a causa dell'adesivo.
Now the problem with the robots doing this is that they can't get unstuck, with the material.
ItalianNon credo che l’Austria intenda staccarsi dall’Unione, ma non la biasimo per aver ignorato la decisione in oggetto.
I do not expect Austria to resign now, but I do not blame it at all for not taking any notice of the decision presently to be taken.
Italianstaccarsi nettamente dallo sfondo
ItalianForse i nostri figli sono più esperti nell'utilizzare le nuove tecnologie, forse è difficile convincerli a staccarsi dal computer.
Perhaps our children are more proficient in using the new technologies. Perhaps it is difficult to get them away from their computers.
ItalianSono stati Commissione e Consiglio a staccarsi dalla direzione fissata dalla onorevole collega Oomen-Ruijten in prima lettura.
It is the Commission and the Council that have moved away from the direction that my colleague Mrs Oomen-Ruijten established at first reading.
ItalianIn passato il femminismo interessava le donne in quanto movimento; un movimento dal quale, oggi, un numero sempre maggiore di donne che giungono ai vertici deve staccarsi.
In the past, feminism was a matter for women as a movement.
ItalianNon credo che l’ Austria intenda staccarsi dall’ Unione, ma non la biasimo per aver ignorato la decisione in oggetto.
The problem of pollution by lorries crossing Austria is a sign of the absence of policy on the part of the European institutions, with ‘ small-time’ measures being deployed instead.
ItalianAd ogni modo noi tutti avremmo voluto molto vedere l'aereomobile che tutti abbiamo contribuito a costruire librarsi nell'aria, staccarsi da terra, come avrebbe dovuto fare.
Still, we very much wanted to see the aircraft that we'd all helped build in the air, off the ground, like it was supposed to be.
ItalianTali reti possono causare enormi danni a queste specie estremamente vulnerabili, e talvolta possono addirittura staccarsi e continuare a catturare pesci per decenni.
They can cause massive damage to these highly vulnerable species. Sometimes, these nets can also break loose and continue ghost-fishing for decades.
ItalianCome ho già detto al Consiglio, questa fase preparatoria offre l’opportunità di staccarsi dalle attuali preoccupazioni e di considerare il medio termine.
As I have already told the Council, this preparation offers the opportunity of distancing ourselves somewhat from current concerns and of considering the medium term.
ItalianPotrò sostenere la proposta solo se verranno eliminati gli emendamenti del gruppo PPE-DE, che cercano invece di staccarsi da tale impostazione.
I can only support the proposal in the absence of the amendments by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats which seek to move away from these.
ItalianDeve staccarsi da quelle forze – il potere militare e l’apparato della sicurezza – che non vogliono il dialogo pacifico – in particolare riguardo alla questione curda.
It must detach itself from those forces – the military and the security apparatus – that do not want peaceful dialogue – particularly with regard to the Kurdish question.
ItalianDeve staccarsi da quelle forze – il potere militare e l’ apparato della sicurezza – che non vogliono il dialogo pacifico – in particolare riguardo alla questione curda.
It must detach itself from those forces – the military and the security apparatus – that do not want peaceful dialogue – particularly with regard to the Kurdish question.
ItalianIn questo momento, l'introduzione dell'euro nei nuovi Stati membri è come una corsa di cavalli, in cui ogni Stato cerca di staccarsi dal gruppo e di raggiungere la zona euro.
At the moment, the introduction of the euro in the new Member States is like a horse-race, with each state trying to break away from the pack and reach the euro area.