"siglare" traduzione inglese

IT

"siglare" in inglese

EN

IT siglare
volume_up
[siglo|siglato] {verbo transitivo}

Gli USA continuano a sovvenzionare i loro agricoltori e si apprestano a siglare degli accordi bilaterali.
The USA is still helping out its farmers and is starting to sign bilateral agreements.
Speriamo sinceramente che si soddisfino presto le condizioni per la Commissione volte a siglare l'accordo.
We sincerely hope that the conditions for the Commission to sign the agreement will shortly be met.
Ora resta da siglare un accordo analogo con la Lettonia.
A similar agreement now remains to be signed with Latvia too.

Sinonimi (italiano) per "siglare":

siglare

Esempi di utilizzo "siglare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianLa libertà di siglare accordi non deve mai essere violata nel modo proposto.
The freedom to enter into agreements must never be infringed in the manner proposed.
ItalianIn secondo luogo, si dovrà siglare l'accordo sullo statuto delle truppe della MINURSO.
Secondly, the agreement on the status of the MINURSO troops is to be signed.
ItalianSi consulterà il Parlamento prima di siglare l'accordo finale?
Will this Parliament be consulted before any final agreement is reached?
ItalianDove sarebbero riusciti a siglare la pace, e nella fattispecie anche a tutelare la pace?
Where have they managed to secure peace, and maintain it too?
ItalianIn terzo luogo, è meglio non siglare alcun accordo a dicembre, se tale accordo non sarà soddisfacente.
Secondly, all the Member States should be represented in the Commission.
ItalianSono lieto che sia stato possibile siglare un accordo sul finanziamento del programma PEACE II per il 2005-2006.
At the same time Parliament has secured sufficient funding for its priorities.
ItalianLe parti non sono assolutamente disposte a siglare una pace.
The parties are not prepared to agree on a peaceful solution.
ItalianOra resta da siglare un accordo analogo con la Lettonia.
A similar agreement now remains to be signed with Latvia too.
ItalianSono lieto che sia stato possibile siglare un accordo sul finanziamento del programma PEACE II per il 2005-2006.
I am pleased that we were able to agree on the financing of the Peace II programme for 2005-06.
ItalianSi dovrebbero siglare accordi migliori ma nelle Antille olandesi ci sono 500 persone che lavorano il riso.
The agreements must be improved, but the Netherlands Antilles has 500 people employed in processing rice.
ItalianIn terzo luogo, è meglio non siglare alcun accordo a dicembre, se tale accordo non sarà soddisfacente.
Thirdly, it is better for us to have no agreement in December if the agreement is not going to be satisfactory.
ItalianIn primo luogo, vogliamo siglare gli accordi di Marrakech – decisioni che formeranno le regole del Protocollo.
First, we want to agree the Marrakesh Accords – the decisions that will form the rulebook of the Protocol.
ItalianLa mia domanda complementare è la seguente: l'anno prossimo si dovrà siglare un nuovo accordo di pesca con il Marocco.
My supplementary question is as follows: next year a new fisheries agreement is to be signed with Morocco.
ItalianPertanto i paesi che emettono i maggiori quantitativi di CO2 nell'atmosfera devono siglare tutti gli accordi internazionali.
Therefore, the countries that emit the most CO2 into the atmosphere need to take part in all international agreements.
ItalianPiù in generale, in campo politico l’ Unione europea e la Siria devono ancora siglare un nuovo accordo economico di associazione Siria-UE.
The catalyst for this political uncertainty was undoubtedly the killing of the Lebanese Prime Minister Rafik Hariri.
ItalianDopo cinque anni di difficili negoziati alla Conferenza per il disarmo di Ginevra è arrivato il momento di siglare il protocollo.
After five years of difficult negotiations at the Disarmament Conference in Geneva, the time has now come to conclude such a protocol.
ItalianNon possiamo condurre negoziati sui diritti di terzi, né, soprattutto, siglare accordi che comportino impegni a carico di terzi.
We are unable to engage in negotiations on the rights of third parties and, above all, cannot come to any agreements to their detriment.
ItalianPiù in generale, in campo politico l’Unione europea e la Siria devono ancora siglare un nuovo accordo economico di associazione Siria-UE.
In the broader political field, the European Union and Syria have yet to agree on a new EU-Syria economic association agreement.
ItalianGli Stati Uniti dovrebbero siglare un accordo sotto forma di trattato con l'Unione europea, che sia amichevole e fondato sul partenariato.
The United States should enter into a treaty agreement with the European Union which will be both friendly and based on partnership.
ItalianI principi di necessità e proporzionalità saranno garantiti nelle direttive di negoziato e nell'accordo che andremo a siglare.
The principles of necessity and of proportionality will be assured in the negotiating directives and in the agreement that is eventually signed.