"schedatura" traduzione inglese

IT

"schedatura" in inglese

EN
IT

schedatura {femminile}

volume_up
schedatura (anche: archiviazione, classificazione)

Esempi di utilizzo "schedatura" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianSi tratta in sostanza di legittimare la schedatura mediante un organismo paragiudiziario europeo.
All this means is that personal records are to be legalised through a quasi-judicial European body.
ItalianQuesta non è una schedatura attraverso la quale chiunque possa accedere: sono dati che vengono presi solo in caso di necessità.
This is not a record that anyone will have access to: the data are collected only in case of need.
Italian(SV) L' interrogazione dell' onorevole Sjöstedt allude a un' ipotetica schedatura nel cosiddetto casellario SIS.
Mr Sjöstedt' s question refers to the hypothetical recording of information in the Schengen Information System (SIS).
ItalianNoi non crediamo nella schedatura tecnica delle sostanze, in base alla quale alcune vanno vietate e altre consentite.
We cannot place our trust in a technical classification which states that certain substances can be prohibited and others permitted.
ItalianMa la soluzione non è la schedatura su base etnica, bensì una politica concreta che tenga insieme i tre pilastri: cittadinanza, civiltà e sicurezza.
But the solution is not ethnic profiling, but rather a specific policy that brings together the three pillars of citizenship, decency and security.
ItalianE' cosciente il Commissario che la tanto criticata azione di monitoraggio - leggi schedatura - dei rom dell'anno scorso avrà finanziamenti dall'Europa?
Is the Commissioner aware that the much criticised monitoring - in other words, cataloguing - of the Roma last year had financial support from Europe?
ItalianOccorre inoltre porre limiti chiari a ciò che può essere inserito negli archivi di schedatura dell'Europol ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 1 della Convenzione Europol.
Moreover, clear limits must be set for what may be recorded in Europol's investigation register, founded upon Article 10.1 of the Europol Convention.
ItalianOccorre inoltre porre limiti chiari a ciò che può essere inserito negli archivi di schedatura dell'Europol ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 1 della Convenzione Europol.
Moreover, clear limits must be set for what may be recorded in Europol' s investigation register, founded upon Article 10.1 of the Europol Convention.
ItalianNoi pensiamo che questo dibattito sia importante perché con la schedatura etnica minacciata e con la costante criminalizzazione dei Rom e dei Sinti noi non saremo più sicuri.
We believe that this debate is important because with the threat of ethnic profiling and the constant criminalisation of the Roma and Sinti we shall no longer be safe.
ItalianVorrei però segnalare all'onorevole Frassoni che probabilmente c'è un errore, in quanto il Fondo europeo per i rimpatri non può essere in ogni caso utilizzato per la schedatura dei rom.
I would, however, say to Mrs Frassoni that there is probably an error, as the European Return Fund cannot be used, in any case, for registration of the Roma.
ItalianI capi di Stato, del resto, non hanno forse appena calpestato tali principi autorizzando di fatto, a partire dal 2005, una schedatura sistematica di tutte le persone che vivono in Europa?
Have not the Heads of State just flouted these principles by authorising de facto, as from 2005, the keeping of systematic records on all people living in Europe?
ItalianNon è vero, quindi, che è espressamente prevista la costituzione di una schedatura generalizzata di una particolare razza; non è vero che sia stato introdotto un regime militare di censimento.
It is not true, therefore, that there is express provision to register everyone of a particular race; neither is it true that a military census regime is to be introduced.
ItalianE' un documento particolarmente rivelatore rispetto al Sistema d' informazione Schengen (schedatura elettronica) ove l' 89 percento dei dati personali riguardano persone "non ricercate" .
It is particularly revealing with regard to the Schengen Information System (that is, personal electronic records), in which 89% of personal information pertains to 'unwanted' persons.
ItalianLa schedatura razziale di una minoranza etnica rischia, invece, di compromettere il futuro dei minori e qualsiasi prospettiva di integrazione e rischia, paradossalmente, di criminalizzare le vittime.
Racial profiling of an ethnic minority, on the other hand, is liable to jeopardise the future of minors and compromise any prospect of integration and, paradoxically, to criminalise the victims.