"riservare" traduzione inglese

IT

"riservare" in inglese

IT riservare
volume_up
[riservo|riservato] {verbo transitivo}

Dobbiamo riservare posti di lavoro ai francesi in Francia e agli europei in Europa.
We must reserve jobs for French people in France and for Europeans in Europe.
In circostanze particolari, si potrebbe pensare di riservare frequenze a servizi di pubblica utilità.
It should also be possible to reserve frequencies for services useful to society on special terms.
La Commissione si deve riservare il diritto di ricorrere agli strumenti giuridici a sua disposizione.
The Commission has to reserve its right to make use of the legal means at its disposal.
La Commissione si riserva quindi il diritto di intraprendere le azioni del caso?.
As a consequence, the Commission reserves the right to take appropriate action'.
La Commissione si riserva quindi il diritto di intraprendere le azioni del caso?.
As a consequence, the Commission reserves the right to take appropriate action '.
La Corte sostiene le spese, con riserva di porle, quando ne sia il caso, a carico delle parti.
The Court of Justice shall defray the expenses, without prejudice to the right to charge them, where appropriate, to the parties.
riservare (anche: prenotare)
Pensa sia possibile riservare la sala per un'altra data?
Unfortunately I am double booked on the day we arranged. Would it be possible to reserve the room for another date?
Esso comprende tutti gli uomini, ma riserva un posto singolare alla «donna» che è la Madre di colui, al quale il Padre ha affidato l'opera della salvezza.19
As the Second Vatican Council says, "she is already prophetically foreshadowed in that promise made to our first parents after their fall into sin"-according to the Book of Genesis (cf. 3:15).

Sinonimi (italiano) per "riservare":

riservare

Esempi di utilizzo "riservare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianEsorto la Commissione europea a riservare un interesse costante a questo problema.
I would urge the European Commission to take an ongoing interest in this issue.
ItalianA tale riguardo, vorrei riservare qualche parola allo Strumento di stabilità.
In this connection, let me say a few words about the Instrument for Stability.
ItalianVorrei chiedere di riservare particolare attenzione all'emendamento n. 22.
I would like to request that special attention be paid to Amendment No 22.
ItalianNon si può, perciò, riservare esclusivamente agli americani il ruolo di poliziotto del mondo.
So the role of world policeman cannot be reserved exclusively to the Americans.
ItalianNon dovremmo riservare un trattamento preferenziale a un elemento a danno degli altri.
We should not give preferential treatment to one element to the detriment of the others.
ItalianCredo che, effettivamente, dovremmo riservare un'attenzione particolare a questo fenomeno.
I believe that we really should pay particular attention to this phenomenon.
ItalianChiediamo altresì di riservare a progetti ambientali il 10 percento dei fondi MEDA.
We would also like to see at least 10 % of the MEDA funding going to environmental projects.
ItalianLe agenzie devono riservare un’attenzione particolare a queste categorie di persone.
Agencies must pay particular attention to these categories of people.
ItalianVorrei chiedere di riservare particolare attenzione all'emendamento n.
I would like to request that special attention be paid to Amendment No 22.
ItalianForse si potrebbe riservare uno spazio apposito all'ingresso dall'altro lato.
Perhaps it would be possible for the point to be set up on the other side, near the entrance.
ItalianLe agenzie devono riservare un’ attenzione particolare a queste categorie di persone.
Agencies must pay particular attention to these categories of people.
ItalianLa direttiva in parola deve riservare uno spazio chiaramente definito ai criteri di sostenibilità.
The sustainability criteria must have a clearly defined place in this directive.
ItalianRiservare ai minori un posto speciale nella politica esterna dell'UE (breve presentazione)
A special place for children in EU external action (short presentation)
ItalianDobbiamo riservare a questa patologia tutta la dovuta attenzione.
Of the 400 000 sufferers in the EU, 85 000 are in my own country, the United Kingdom.
ItalianBasterebbe semplicemente riservare alle elezioni più giorni della settimana.
This will be very easy to arrange by allowing the elections to take place within a number of days.
Italianriservare un'attenzione particolare alle regioni più svantaggiate nel caso di calamità naturali.
Pay special attention to the least-favoured regions in the event of natural disasters.
ItalianNon sarebbe quindi giusto riservare un trattamento speciale alla Germania.
It relates to jobs all across Europe, and special treatment here for Germany would not be right.
ItalianVorrei riservare il mio intervento al solo problema dei costi.
I should merely like to put forward a specific argument regarding the issue of costs.
ItalianVogliamo riservare particolare attenzione ai passeggeri con disabilità.
We want to pay special attention to passengers with disabilities.
ItalianSignor Presidente, La prego di riservare due degli ascensori ai membri del Parlamento.
Mr President, would you consider designating two of the lifts downstairs for Members of Parliament.