IT ripetere
volume_up
[ripeto|ripetuto] {verbo}

1. generale

ripetere (anche: bissare)
Posso solo ripetere che esporremo la questione alle autorità ucraine.
I can only repeat that we will raise this issue with the Ukrainian authorities.
Non vogliamo di certo ripetere gli errori dei nostri predecessori politici.
We certainly do not want to repeat the mistakes of our political predecessors.
Non dobbiamo ripetere gli errori dei precedenti processi di allargamento.
We must not repeat the mistakes of past enlargement rounds.
Let me confirm what she said.
Non vorrei cadere nei tranelli della parafrasi per confermare i vostri propositi ripetendo le riflessioni che ho già fatto in apertura di discussione.
I would not want to fall into the bad habit of paraphrase and confirm what you have just said by repeating what I said when I opened this debate.
Non posso quindi che ripetere le risposte date in precedenza dal Consiglio al riguardo, pur comprendendo bene quanto l'argomento preoccupi l'autore della domanda.
I can, therefore, only confirm the previous answers given by the Council to this question, whilst I clearly understand that this issue is a particular concern to Mr Gallagher.
Inutile dire (lo abbiamo ripetuto assai spesso) che in qualunque situazione, noi siamo fermamente contrari alla pena di morte.
Needless to say, because we have reaffirmed it quite often, we are firmly against the death penalty, whatever the situation.
Abbiamo dichiarato - e lo ripeto - che la decisione a favore di un cambiamento democratico significa al tempo stesso una decisione a favore del ritorno in Europa.
We made it clear - and I should like to reaffirm this - that any decision in favour of democratic change would also be a decision to return to Europe.
A questo punto non posso che ripetere ciò che ho già dichiarato: il Consiglio riafferma l’impegno dell’Unione europea e il rispetto per i diritti umani.
All I can do is reiterate the point I made: the Council reaffirms very much the European Union's commitment to and respect for human rights.
   – Vorrei ripetere che sono d’ accordo con lei nell’ affermare che non esiste un unico modello sociale europeo.
Upholding the European social model, as is often suggested, is of little comfort to those 20 million citizens.
ripetere (anche: ridare)
volume_up
to resit {v. t.} [Brit.] (exam)

2. Diritto

   – Vorrei ripetere che sono d’ accordo con lei nell’ affermare che non esiste un unico modello sociale europeo.
Upholding the European social model, as is often suggested, is of little comfort to those 20 million citizens.

3. Sport

ripetere
volume_up
to rerun {v. t.} (race)
E’ corretto ripetere una votazione con un elettorato diverso?
Is it right to re-run a vote with a different electorate?
In Ucraina, grazie a questo genere di azioni, è stato possibile ripetere il secondo turno delle elezioni presidenziali, che era stato falsificato.
In Ukraine, this kind of action led to a re-run of the falsified second round of the presidential elections.

Sinonimi (italiano) per "ripetere":

ripetere

Esempi di utilizzo "ripetere" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianVorrei però sapere il motivo per cui non ha intenzione di ripetere l'esperienza.
What I would like to know is why he has no intention of repeating the exercise.
ItalianAvrebbe potuto ripetere gli stessi errori della scorsa Presidenza belga nel 2001.
You could have made the same mistakes as the previous Belgian Presidency in 2001.
ItalianMa vorrei ripetere quello che ha detto il Commissario e usare la parola "incentivo”.
But I would like to echo what the Commissioner said and use the word 'incentive'.
ItalianSe non riesci a tornare alla sessione di Orkut, dovrai ripetere l'accesso.
If you're unable to return to your Orkut session, you'll need to sign in again.
ItalianSi è continuato a ripetere che anche qui l'Unione europea non è abbastanza visibile.
There are continual complaints that the EU is not being visible enough here.
ItalianSuggerisco pertanto di ripetere la votazione sui prigionieri politici di Gibuti.
I therefore suggest that the vote on the Djibouti prisoners be repeated.
ItalianPotresti ripetere?
OK, so, Einstein, what's your favorite singing group? Could you say that again?
ItalianQuanto è difficile per tale organismo cercare di ripetere gli studi francesi e tedeschi?
How difficult can it be for them to try to redo the French and German studies?
ItalianPerderemmo quindi un'occasione storica, per ripetere ancora le parole del Presidente Prodi.
We would therefore lose an historic opportunity, to quote President Prodi again.
ItalianQuesto è un modello che dobbiamo promuovere e ripetere in tutta l'Unione europea.
This is a model which we need to promote and replicate across the EU.
ItalianL'ho sentito ripetere alla radio: "Ingrid dice questo”, "Ingrid dice quello”.
I heard him say on the radio: 'Ingrid says this' or 'Ingrid says that'.
ItalianNon sono cieco, e continuerò a ripetere che è stata colpa di una politica sbagliata.
I am not blind, and I will continue to say that it was the wrong policy.
ItalianQuarantasette anni dopo, non dobbiamo stancarci di ripetere questo messaggio.
Forty seven years on, we must go on tirelessly repeating that message.
ItalianLa prego, signor Presidente in carica del Consiglio, di non ripetere gli stessi errori!
Please, I beg you, Mr President-in-Office, do not do the same thing again!
ItalianNon c'è quindi da stupirsi se stiamo ottenendo l'opposto di quanto continuiamo a ripetere.
No wonder, then, that we are achieving the opposite of what we keep saying we want.
ItalianSono stanca di doverlo ripetere continuamente, ma è doveroso farlo.
I am already fed up with saying the same things, but we must keep on saying them.
ItalianLa Presidenza intende ripetere in futuro iniziative in questo settore?
Does the Presidency have any plans to launch more initiatives in this area in future?
ItalianAvrei tranquillamente potuto ripetere il discorso che ho pronunciato due anni fa.
I might just as well have repeated what I said here two years ago.
ItalianFaccio ripetere la pellicola così che possiate ricavare un'esperienza interessante.
These are real objects that I'm going to show you. Now I'm going to show you how it is done.
ItalianSentiamo sempre ripetere che alcuni Stati membri non la prendono molto sul serio.
We have frequently been told that there are Member States which do not take it very seriously.