"parimenti" traduzione inglese

IT

"parimenti" in inglese

IT

parimenti {avverbio}

volume_up
Parimenti, dobbiamo congratularci con la Commissione per i suoi orientamenti.
Equally, the Commission is to congratulated for its guidelines.
Parimenti, colpire l'intera Commissione ci pare sproporzionato.
Equally, to sack the entire Commission would appear disproportionate.
Parimenti importante sono il prezzo istituzionale e il prezzo per il sistema.
Equally critical is the systemic cost and institutional cost.
Parimenti, è necessario rivedere determinate norme di procedura.
There is reason to look at certain rules of procedure in the same way.
E, parimenti, ai paesi che desiderano deregolamentare deve essere garantita la possibilità di procedere.
In the same way, those countries that want to deregulate must be allowed to do so.
Parimenti ci viene ripetuto di continuo che la liberalizzazione degli scambi con la Cina va a nostro vantaggio.
In the same way, we keep being told that liberalising trade with China is good for us.
parimenti (anche: altrettanto, ugualmente)
Chiedo parimenti la sospensione di ogni misura di ulteriore ratifica.
I likewise request that all further ratifications stop.
Parimenti, i modi di trasporto, a mio parere, sono di ottima qualità.
The modes of transportation are likewise, in my opinion, of the highest quality and standards.
Appoggio parimenti qualsiasi semplificazione prevista.
I likewise support any simplifications envisaged.

Esempi di utilizzo "parimenti" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianIn questo quadro occorre parimenti tener conto dei diritti dellʼuomo.
In this context, there is also a need to be vigilant with regard to human rights.
ItalianParimenti, siamo contrari alla definizione di una lista di paesi cosiddetti sicuri.
Similarly, we are opposed to the drawing up of a list of so-called safe countries.
ItalianDesidero parimenti fare appello alla solidarietà dei Paesi del continente.
I would also like to appeal to the solidarity of the countries of the continent.
ItalianParimenti, occorre distinguere quanto prima tra le diverse fonti di petrolio greggio.
We also need to differentiate the other sources of crude oil as soon as possible.
ItalianA mio parere i diritti economici, sociali e culturali sono parimenti importanti.
In my opinion, economic, social and cultural rights are equally important.
ItalianIn tale occasione è stata parimenti fissata la sede di altre nove agenzie.
I am not in a position to give a precise response to this supplementary question.
ItalianRingrazio parimenti la Commissione e il Commissario Dimas, in particolare.
I am grateful also to the Commission and to Commissioner Dimas, in particular.
ItalianParimenti, la Commissione presenterà proposte per metodi di misurazione omogenei.
Similarly the Commission will produce clear proposals for uniform measurement procedures.
ItalianIn questo quadro occorre parimenti tener conto dei diritti dellʼ uomo.
In this context, there is also a need to be vigilant with regard to human rights.
ItalianViene parimenti proposto di erogare contributi a favore dei partiti transeuropei.
It is also proposed that contributions should be earmarked for parties at Community level.
ItalianNorme comuni interessano parimenti gli Stati membri e i richiedenti asilo.
Common rules are in the interest of both Member States and asylum seekers.
ItalianLe sue risposte agli onorevoli Wurtz, Cohn-Bendit e Schultz sono state parimenti pertinenti.
Your answers to Mr Wurtz, Mr Cohn-Bendit and Mr Schultz were likewise pertinent.
ItalianVorremmo parimenti sottolineare il ruolo dei soggetti locali e della società civile.
We also wanted to emphasise the role of local actors and civil society.
ItalianParimenti avremo bisogno di una governance economica della zona dell'euro.
We will need economic governance of the euro zone - it is certainly time.
ItalianLa Commissione deve parimenti vegliare alla piena utilizzazione degli strumenti esistenti.
The Commission also has to ensure that the existing instruments are fully utilized.
ItalianMa la Commissione raccomanda parimenti di preservare le spese di investimento pubblico.
But the Commission also recommends that public expenditure on investment be maintained.
ItalianIl nostro voto vuole parimenti essere un'espressione di solidarietà per il popolo ucraino.
By voting this way, we are also expressing our solidarity with the Ukrainian people.
ItalianIn tale occasione è stata parimenti fissata la sede di altre nove agenzie.
On that occasion the seats of nine other agencies were also established.
ItalianParimenti, evidenziamo l'esiguità dei crediti messi a disposizione.
Similarly, we would like to highlight the paltry amount of credits made available.
ItalianParimenti, il suo scioglimento e la sua liquidazione non comportano alcuna imposizione fiscale.
Similarly, its dissolution or liquidation shall not give rise to any imposition.