IT

oscuro {aggettivo}

volume_up
oscuro (anche: orfico, misterioso)
volume_up
Orphic {agg.} [fig.] (oracular)
oscuro
volume_up
darkling {agg.} [arc.] (obscure)
oscuro (anche: cupo)
volume_up
darksome {agg.} [poet.]
oscuro (anche: incomprensibile)
oscuro (anche: sibillino)
volume_up
oracular {agg.} (mysterious)
oscuro (anche: tenebroso)

Esempi di utilizzo "oscuro" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianIl problema è tuttavia che i cittadini europei ne sono totalmente all’ oscuro.
The problem is, though, that this has completely passed the people of Europe by.
ItalianIl problema è tuttavia che i cittadini europei ne sono totalmente all’oscuro.
The problem is, though, that this has completely passed the people of Europe by.
ItalianNon esiste alcuna forma di democrazia e la gente viene tenuta all'oscuro dei fatti.
There is absolutely no democracy whatsoever, and the people are being kept ignorant.
ItalianAdesso però emerge anche il lato oscuro della politica di non vaccinazione.
However, the downside of the non-vaccination policy is also making itself felt now.
ItalianFinora, abbiamo principalmente trasmesso segnali negativi e un messaggio oscuro.
To date, we have mainly sent out a negative signal and a sombre message.
ItalianNelle attuali proposte rimane del tutto oscuro quale debba essere detto ruolo.
It is still completely unclear in the current proposals as to what that role should be.
ItalianVi è un altro lato oscuro in questa discussione, di cui vorrei parlare.
There is another hidden side to this debate, which I would now like to mention.
ItalianAll'improvviso ho realizzato qualcosa: che ero completamente all'oscuro di tutto.
And I suddenly realized something: that I was completely in the dark.
ItalianPochi anni fa venni a conoscenza del lato oscuro dell'industria edile.
A few years ago, my eyes were opened to the dark side of the construction industry.
ItalianNessuno, al momento di votare, avrebbe dovuto essere all'oscuro di tali problemi.
No one should have ignored these issues in the vote we cast today.
ItalianPresenta però, come tutti ben sappiamo, anche un lato estremamente oscuro e sinistro.
However, as we all know, it also has a very dark and unpleasant side.
ItalianNessuno, al momento di votare, avrebbe dovuto essere all' oscuro di tali problemi.
No one should have ignored these issues in the vote we cast today.
ItalianUno dei motivi per cui non riferiscono è che i paesi sono all'oscuro di quanto accade.
One of the reasons that they have not reported is that the countries themselves do not know.
ItalianUno dei motivi per cui non riferiscono è che i paesi sono all' oscuro di quanto accade.
One of the reasons that they have not reported is that the countries themselves do not know.
ItalianLa commissione "Crisi" ne era all'oscuro, l'Europa sta a guardare.
The Crisis Committee was completely unaware and Europe is a mere spectator.
ItalianMi è del tutto oscuro che cosa il fascismo abbia a che vedere con il cambiamento climatico.
What fascism has to do with climate change is a complete mystery to me.
ItalianEd infine veniamo al mondo un po' oscuro dell'entropia, la seconda legge della termodinamica.
And lastly, to the slightly obscure world of entropy -- the second law of thermodynamics.
Italian(EN) Signor Presidente, il terrorismo internazionale rappresenta il lato oscuro della globalizzazione.
Mr President, international terrorism represents the dark side of globalisation.
ItalianSignore e signori, guardando questo fucile pensiamo al lato oscuro del genere umano.
Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind.
ItalianNon si tratta di un argomento intellettualmente oscuro, signor Commissario.
This is not an intellectually specious argument, Commissioner.