IT mitigare
volume_up
[mitigo|mitigato] {verbo}

L'istituzione di un governo di unità nazionale e l'accordo della Mecca non hanno mitigato a sufficienza l'inflessibilità o le sanzioni dell'Unione europea.
The establishment of a National Unity Government and the Mecca Agreement have not sufficiently altered the European Union's hard line or its sanctions.
E’ proprio la natura permanente di tali problemi a rendere necessarie misure specifiche per mitigare e ridurre le inevitabili spese supplementari che l’ insularità comporta.
It is precisely the permanent nature of these problems that makes these specific measures necessary in order to alleviate and correct the inevitable extra cost of being islands.
mitigare (anche: addolcire)
volume_up
to milden {v. t.} [rar.] (make mild or milder)

Sinonimi (italiano) per "mitigare":

mitigare

Esempi di utilizzo "mitigare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianAl contempo, anche questo può mitigare lo squilibrio all'interno del mercato lattierocaseario.
At the same time, this may also alleviate the imbalance within the dairy market.
ItalianCredo sia possibile mitigare questi problemi e ritengo che una tradizione laica possa trionfare.
I believe that these problems can be reduced and that the secular tradition can prevail.
ItalianNon ha alcun senso cercare di mitigare questa constatazione o di nascondere parte dei fatti.
There is no point glossing over this fact or remaining silent about what is actually happening.
ItalianQueste misure sono volte a mitigare la crisi e a rivitalizzare l'economia dei citati paesi.
These measures are aimed at mitigating the crisis and revitalising the economy of these countries.
ItalianLa relazione indica anche diversi importanti suggerimenti per mitigare l'impatto di questi fenomeni.
The report also contains a number of important suggestions aimed at mitigating the impact of these problems.
ItalianEsso rappresenta invece l'unica possibilità per mitigare a medio termine la diminuzione dei redditi degli agricoltori.
It is our only chance of mitigating farmers ' loss of earnings, at least in the medium term.
ItalianEsso rappresenta invece l' unica possibilità per mitigare a medio termine la diminuzione dei redditi degli agricoltori.
It is our only chance of mitigating farmers' loss of earnings, at least in the medium term.
ItalianTutti gli Stati dovrebbero essere obbligati a dare un contributo appropriato per mitigare il cambiamento climatico.
All states should be compelled to make an appropriate contribution to mitigating climate change.
ItalianEsso ha consentito, tra l'altro, di mitigare il grave problema dell'acidificazione dei laghi in Svezia.
Among other things, it has led to the improvement of a very big problem we had in Sweden with acidified lakes.
ItalianCome giustamente afferma il testo finale, azioni come queste possono contribuire a mitigare le disparità regionali.
As the final text rightly states, actions such as these can play a role in reducing regional disparities.
ItalianQuesto è il modo migliore per mitigare i fattori scatenanti che alimentano l'immigrazione clandestina verso le nostre coste.
This is the best possible way of addressing the push factors driving irregular immigrants towards our shores.
ItalianDeve garantire concreti ritorni di politica pubblica; dev'essere più verde e contribuire a mitigare il cambiamento climatico.
It has to ensure effective public policy returns. It must be greener and contribute to climate change mitigation.
ItalianAbbiamo invocato l'attuazione di misure urgenti volte a mitigare l'effetto dell'instabilità dei prezzi delle materie prime sui paesi ACP.
We called for urgent measures to alleviate the impact of commodity price instability in ACP countries.
ItalianLa commissione per l’ agricoltura è riuscita a mitigare diverse proposte della Commissione e ritengo che il risultato sia largamente accettabile.
Just one question, Commissioner: why, 20 years on, do you dislike the small farmers of Europe...
ItalianCredo invece nel contenimento e nel ripristino come mezzi efficaci e appropriati per mitigare le emissioni di gas a effetto serra.
I believe in containment and recovery as very sensible and effective means of mitigating emissions of greenhouse gases.
ItalianEssa ribadisce l’ importanza della politica di coesione dell’ Unione europea come strumento per mitigare le disparità nelle regioni più arretrate.
Mr President, I welcome this report by Mr Hutchinson on relocation in the context of regional development.
ItalianPer tale motivo le azioni miranti a mitigare l'impatto dell'attività umana sul clima sono essenziali per il mantenimento della normalità.
This is why actions aimed at mitigating the impact of human activity on the climate are key to continuing normality.
ItalianIn effetti il nostro paese riceverà a breve un aiuto finanziario per mitigare le conseguenze dell'uragano Cinzia del febbraio 2010.
Indeed, our country will soon receive substantial financial aid to deal with the consequences of storm Xynthia in February 2010.
ItalianRespingiamo anche gli emendamenti di compromesso destinati a mitigare l'ipocrisia, la capitolazione di fronte agli interessi privati.
We also reject the compromise amendments that are designed to mask the hypocrisy and our capitulation before private interests.
ItalianIn realtà, l'attuale crisi economica e finanziaria impone agli Stati membri di reperire entrate per mitigare la crisi di bilancio.
In reality, the current economic and financial crisis is requiring Member States to seek revenue to attenuate their budget crises.