"mettere a segno" traduzione inglese

IT

"mettere a segno" in inglese

IT mettere a segno
volume_up
{verbo}

Esempi di utilizzo "mettere a segno" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianHanno lavorato strenuamente e sono riuscite a mettere a segno progressi evidenti.
They have done a huge amount of work and, as a result, definite progress has been made.
ItalianCon un coordinamento adeguato potremmo mettere a segno miglioramenti in quest'area.
If there is proper coordination we could make improvements in this area.
ItalianLei vuole mettere a segno questo risultato anche se mancano le debite premesse.
You want to achieve this immediately, without any pre-conditions.
ItalianEbbene, ci sono molte possibilità per mettere a segno risparmi seri.
Well then, there are plenty of opportunities for making serious savings.
ItalianLe speranze di mettere a segno progressi sotto il governo di Raúl Castro sono da tempo svanite.
Hopes for progress under Raúl Castro, of course, have long since vanished into thin air.
ItalianVorrei aggiungere che questi progetti non servono a mettere a segno punteggi politici.
I would also like to say that these projects are not something from which we should be scoring political points.
ItalianMi auguro che riusciremo a collaborare con la nuova Commissione per mettere a segno dei progressi.
I hope that we will be able to work together with the new Commission on this in order to make progress.
ItalianPertanto, ci servirà ancora tale sostegno dopo il 2013 se vogliamo continuare a mettere a segno progressi.
We will therefore continue to need further support after 2013 if we are to keep making progress.
ItalianBisogna chiarire dove vogliamo mettere a segno tali risparmi, altrimenti credo che ci si debba preparare al peggio.
There is a need to say very specifically where we want to make savings. Otherwise, I fear the worst.
ItalianSono perfettamente d'accordo con l'onorevole Trüpel, che ha affermato che esiste la possibilità di mettere a segno ulteriori risparmi.
I completely agree with Mrs Trüpel, who said that there are ways to make additional savings.
ItalianE' l'unico modo per mettere a segno progressi.
ItalianNon so se sia un calcio di rigore, ma la verità è che dobbiamo mettere a segno questo punto il più rapidamente possibile.
I do not know whether it will be a penalty, but the fact is that we need to score that goal, and as quickly as possible.
ItalianPossiamo comunque mettere a segno dei progressi.
ItalianViene profuso molto impegno nel consolidamento delle posizioni dell’UE in tali sedi, che sono spesso essenziali per mettere a segno progressi.
Great efforts go into consolidating EU positions in such fora, which are often instrumental in achieving progress.
ItalianViene profuso molto impegno nel consolidamento delle posizioni dell’ UE in tali sedi, che sono spesso essenziali per mettere a segno progressi.
Great efforts go into consolidating EU positions in such fora, which are often instrumental in achieving progress.
Italianmettere a segno una stoccata
ItalianL'Europa non deve fare il passo più lungo della gamba, deve concentrarsi sulle sue attività chiave e deve anch'essa mettere a segno tutta una serie di risparmi.
Europe must cut its coat according to its cloth, confine itself to its core activities and must itself make a number of savings.
ItalianRitengo pertanto che dovremmo prenderci il tempo di cooperare e collaborare per mettere a segno progressi e raggiungere un nuovo accordo a lungo termine.
So I think we should now take some time to cooperate and work together on moving forwards and towards a new long-term agreement as well.
ItalianSono fermamente convinto dell'importanza estrema di tale questione perché possiamo veramente mettere a segno grandi progressi nel campo della governance economica.
I really believe this matter is extremely important because we can, in fact, make great progress in matters of economic governance.
ItalianPer quanto riguarda i criminali di guerra, a mio parere la Croazia si è impegnata a fondo in questi ultimi anni e mesi per mettere a segno progressi su questo fronte.
Although Croatia has basically good relations with its neighbours, I believe there are still a few problems to be resolved with Slovenia.