"mettere a repentaglio" traduzione inglese

IT

"mettere a repentaglio" in inglese

IT mettere a repentaglio
volume_up
{verbo transitivo}

mettere a repentaglio (anche: azzardare, avventurare, giocare)
Non possiamo rischiare con leggerezza di mettere a repentaglio le misure previste in questi tre ambiti.
We must not thoughtlessly jeopardize the measures taken in the three areas.
Non possiamo permetterci di mettere a repentaglio ciò che abbiamo realizzato in quarant'anni.
We must not jeopardize the work of the past forty years.
to jeopardize sb's reputation
mettere a repentaglio

Traduzioni simili a "mettere a repentaglio" in inglese

mettere verbo
a. sostantivo
English
A sostantivo
English
a preposizione

Esempi di utilizzo "mettere a repentaglio" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Italian(SV) Non è il momento di mettere a repentaglio l'integrità dell'Unione europea.
(SV) Today is not the time to create an EU that is in danger of tearing the Union apart.
ItalianTali minacce potrebbero mettere a repentaglio le vite di milioni di persone in diversi paesi.
These threats could endanger the lives of millions of people in several countries.
ItalianCosì facendo rischiamo di mettere a repentaglio la stessa esistenza del servizio universale.
In doing so you would risk endangering the very existence of the universal service.
ItalianLe leggi comunitarie non devono mettere a repentaglio questi sistemi di solidarietà.
EU legislation must not put these systems of solidarity in jeopardy.
ItalianE' proprio necessario che siano costretti a mettere a repentaglio la loro vita?
Is it really necessary that they should have to risk their lives?
ItalianVogliamo davvero mettere a repentaglio la reputazione dell'Unione in questo modo?
Should we really be jeopardising Europe's good name in this way?
ItalianRischiamo di mettere a repentaglio il sostegno ai programmi di alloggi popolari in Sudafrica.
We risk jeopardising support for social housing programmes in South Africa.
ItalianOra, perché questo non può mettere a repentaglio una moralità oggettiva?
There is clearly a range of materials that constitute healthy food.
ItalianE' inaccettabile mettere a repentaglio in questo modo la sanità pubblica.
It is not acceptable that public health be put at risk like this.
ItalianE'inaccettabile mettere a repentaglio in questo modo la sanità pubblica.
It is not acceptable that public health be put at risk like this.
ItalianNon possiamo mettere a repentaglio questa politica allo scopo di creare o finanziare un altro obiettivo.
We cannot undermine this policy in order to create or finance another objective.
ItalianPuò esservi il rischio di mettere a repentaglio il roaming per i telefoni della terza generazione.
There is a risk of roaming for third generation mobile telephony being put in jeopardy.
ItalianGli incidenti nel settore dei trasporti possono mettere a repentaglio la vita di centinaia di persone.
Accidents in transport systems can endanger the lives of hundreds of people.
ItalianE'difficile credere che questi malcapitati possano mettere a repentaglio la democrazia in Iran.
It is hard to believe that these unfortunate people are really endangering Iran's democracy.
ItalianE' difficile credere che questi malcapitati possano mettere a repentaglio la democrazia in Iran.
It is hard to believe that these unfortunate people are really endangering Iran' s democracy.
ItalianTemo che alcuni Stati membri possano mettere a repentaglio l'obiettivo della Carta blu dell'Unione europea.
I am afraid that some Member States may undermine the purpose of the EU Blue Card.
ItalianA Nizza dobbiamo decidere per non mettere a repentaglio l'ampliamento, la nostra grande priorità.
We have to make decisions in Nice to avoid endangering enlargement, which is our main priority.
ItalianNon è possibile rischiare di mettere a repentaglio lo svolgimento di tali procedimenti.
Nothing must be done to jeopardise these inquiries.
ItalianCredo che dobbiamo stare molto attenti a non mettere a repentaglio la coesione interna dell'Unione europea.
I believe we must be very careful not to put the European Union's internal cohesion at risk.
ItalianQuanti insistono nel voler celare questi dati non fanno altro che mettere a repentaglio lo scopo del test.
Anyone who insists that the data should be kept secret is undermining the purpose of the test.