IT incrociare
volume_up
[incrocio|incrociato] {verbo}

incrociare (anche: ibridare)
volume_up
to cross-breed {v. t.} (plants)
incrociare (anche: ibridare)
volume_up
to intercross {v. t.} (cattle)
incrociare (anche: ibridare)
volume_up
to mongrelize {v. t.} (animal)

Esempi di utilizzo "incrociare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Italianincrociare lo sguardo di qcn
ItalianTutte queste informazioni si potrebbero etichettare geograficamente e incrociare con mappe on-line per facilitarne visualizzazione ed analisi.
Now, all of this data could be tagged with geographic information and mashed up with online maps for easy viewing and analysis.
Italianincrociare qcn per strada
Italianincrociare le dita
Italianincrociare le braccia
ItalianVi pare quindi opportuno non fare nulla, lasciare libero corso al gioco dei mercati e incrociare le dita, sperando che tutto andrà sempre così bene?
But is this a reason for doing nothing, for allowing the markets carte blanche, for crossing our fingers and hoping that all will be well?
ItalianVi pare quindi opportuno non fare nulla, lasciare libero corso al gioco dei mercati e incrociare le dita, sperando che tutto andrà sempre così bene?
But is this a reason for doing nothing, for allowing the markets carte blanche , for crossing our fingers and hoping that all will be well?
ItalianSignor Presidente, signora Commissario, questo è uno dei non rari esempi in cui le ragioni della politica si devono con umiltà incrociare con le ragioni della geografia.
Mr President, Commissioner, this is one of the rare occasions when politics must swallow its pride and take into account geographical requirements.
Italian   – Signor Presidente, la questione è molto delicata e l’ onorevole Liese ed io ci siamo trovati ad incrociare le spade, il che è spiacevole, in quanto apparteniamo allo stesso gruppo.
Mr President, this is a very sensitive issue and Mr Liese and I have crossed swords on it, which is sad because we belong to the same Group.
ItalianCiò è necessario in un mondo insicuro in cui è sempre più facile incrociare tra di loro registri o elenchi, prospettiva minacciosa soprattutto per gli anziani.
This is necessary in an insecure world where people are increasingly able to combine different lists, which makes elderly people feel their situation is very insecure.
Italian   – Signor Presidente, la questione è molto delicata e l’onorevole Liese ed io ci siamo trovati ad incrociare le spade, il che è spiacevole, in quanto apparteniamo allo stesso gruppo.
   Mr President, this is a very sensitive issue and Mr Liese and I have crossed swords on it, which is sad because we belong to the same Group.
ItalianQuanto al trasferimento di geni ritengo che la nuova direttiva debba prevedere misure atte a controllare l'emissione di OGM che si possono incrociare con altre piante.
As far as gene transfer is concerned I believe measures must be foreseen in the new Directive to control the release of GMOs which can outcross with other plants.
ItalianQuanto al trasferimento di geni ritengo che la nuova direttiva debba prevedere misure atte a controllare l' emissione di OGM che si possono incrociare con altre piante.
As far as gene transfer is concerned I believe measures must be foreseen in the new Directive to control the release of GMOs which can outcross with other plants.
ItalianInfatti, dicendo ai paesi più sviluppati che il loro ingresso nell'Unione europea è ormai un dato di fatto, li incoraggiamo soltanto a incrociare le braccia e a non impegnarsi più.
Indeed, if we say to the most developed of the candidate countries: you are already in really, then they will sit back and no longer put in the same effort.
ItalianIl Visitatore non può incrociare le braccia di fronte a gravi mancanze a quanto promesso nella Professione, come possono essere le mancanze contro i voti o contro la vita fraterna.
A Visitator cannot fold his arms and do nothing in the face of the grave faults against what was promised at Profession, as infringements against the vows or against fraternal life can be.