IT incolpare
volume_up
[incolpo|incolpato] {verbo}

incolpare (anche: incriminare)
Ha incolpato il mio paese per l'arresto - o il mancato arresto - di Ocalan.
He has accused my country of being responsible for the capture of Mr Öcalan.
Il signor Barnabei, incensurato, viene incolpato dell'assassinio di una giovane donna.
Mr Barnabei, who was previously a respectable man, is accused of having killed a young woman.
Il signor Barnabei, incensurato, viene incolpato dell' assassinio di una giovane donna.
Mr Barnabei, who was previously a respectable man, is accused of having killed a young woman.

Sinonimi (italiano) per "incolpare":

incolpare

Esempi di utilizzo "incolpare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianMa incolpare gli altri, magari con calunnie e con conferenze demagogiche è facile!
But blaming others, perhaps with slander and conferences demagogic easy!
ItalianTuttavia, non credo che si possa incolpare nessuno per come si sono evolute queste ipoteche.
However, I do not think that anybody could be blamed for the way endowment mortgages went.
ItalianIncolpare l'Europa per tutto ciò che non funziona a dovere è uno dei metodi da loro utilizzati.
Blaming Europe for everything that doesn't work properly is one of the methods they use.
ItalianÈ evidente che non penso di incolpare la Commissione di tutto questo.
Of course, I am not blaming the Commission for all this.
ItalianDa quando la Polonia ha riacquistato l’ indipendenza, si è tentato di incolpare i polacchi di queste sofferenze.
I wish to protest to the House about the defamation of Poles and of Poland as a whole.
ItalianMa chi è da incolpare?
ItalianIncolpare Malta per gli incidenti occorsi in acque libiche, che in quanto tali esulavano dalle sue responsabilità, è ingiusto e sbagliato.
To point a finger at Malta in connection with the incidents that occurred in Libyan waters and therefore not under Malta's responsibility is wrong and unfair.
ItalianInnanzitutto, per assicurarci di stare promulgando norme necessarie ed efficaci, ma anche per smettere di incolpare Bruxelles per tutto ciò che non funziona a dovere.
One is to ensure that we are passing regulation that is necessary and effective, but also to stop blaming something called Brussels for everything that goes wrong.
ItalianCome non incolpare una posizione profondamente radicata che contrappone la creazione del mercato unico al ruolo dello Stato, l’azione orizzontale all’azione settoriale?
How can we fail to question a profoundly biased position, which sets the creation of the single market against the role of the State, horizontal action against sectoral action?
ItalianSì, è vero, Martin, a te piace incolpare gli altri, ma una volta tanto i socialdemocratici dovrebbero assumersi la responsabilità delle loro sconfitte, altrimenti non vinceremo mai.
Yes, it is true, Martin, you like blaming others, but once in a while, the social democrats should take responsibility for their defeats, otherwise we shall never win.
ItalianSi è detto che, mentre l'Unione europea è stata un contribuente netto, i nuovi Stati membri sono stati beneficiari netti - cosa di cui, naturalmente, non si possono incolpare i loro cittadini.
It has been said that while the EU has been a net contributor, the new member countries have been net recipients, for which, of course, their peoples cannot be blamed.