IT

importo {maschile}

volume_up
importo (anche: quantità, somma, ammontare, volume)
Occorrerebbe aumentare o quantomeno continuare a garantire questo importo.
This amount should be increased or its continued availability ensured.
Questa proposta dimezza l’importo proposto dalla Commissione.
In this proposal it amounts to only half of the amount proposed by the Commission.
Sono inoltre inferiori all'importo proposto dalla Commissione nel 2004.
They also fall short of the amount proposed by the Commission in 2004.
importo (anche: costo)
volume_up
cost {sostantivo}
L'importo richiesto è di 298 994 euro a fronte di un costo totale di circa 0,06 milioni di euro.
It has requested EUR 298 994 out of a total cost of nearly EUR 0.06 million.
È un importo molto più contenuto dei 60 euro settimanali che ci costerebbe l'eventuale inazione.
This is much less than the up to EUR 60 per week that is the cost of inaction.
A ciò deve essere destinato un importo massimo del 10 % dei costi operativi.
That may cost up to 10 % of the operating expenditure.
importo (anche: prezzo, costo, valore)
volume_up
price {sostantivo}
L’importo dovuto deve essere corrisposto nella valuta riportata sul riepilogo dell’ordine.
The price is to be paid in the currency displayed on the order confirmation.
L'incremento di questo importo si spiega con il considerevole aumento delle possibilità di pesca.
This considerable increase in the fishing opportunities obtained explains the rise in price.
Il nuovo importo minimo di 1.000 euro riprende una proposta del Parlamento fatta in prima lettura.
The new minimum sale price of EUR 1 000 repeats a proposal the European Parliament made at first reading.
importo (anche: complesso, calcolo, totalità, conteggio)
volume_up
sum {sostantivo}
Un importo di 400.000 ECU rimane iscritto alla riserva grazie al Parlamento europeo.
A sum of ECU 400 000 is still in the reserve thanks to the European Parliament.
E’ stato ora proposto come stanziamento minimo l’importo di 44 milioni di euro.
The sum of EUR 44 million has now been proposed as a minimum appropriation.
Il piano prevede un importo di 30 miliardi di euro per le piccole e medie imprese.
This plan is providing a sum of EUR 30 billion for small- and medium-sized enterprises.
importo
volume_up
total {sostantivo}
In quell’anno l’importo complessivo ha raggiunto i 32 miliardi di euro.
In that year, the total was EUR 32 billion.
Per gli anni 1997 e 1998 si tratta di un importo complessivo di circa 4,8 milioni di euro.
A total of some EUR 4.8 million was paid out in 1997 and 1998.
All'importo totale originario per la rubrica 1 del bilancio avrebbero dovuti essere aggiunti in totale 513 milioni di euro.
A total of EUR 513 million have had to be added to the original total for Category 1.
importo (anche: conto, conta, conte, conteggio)
volume_up
count {sostantivo}

Esempi di utilizzo "importo" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianPer il 2010 l'importo in questione è di 4 miliardi di euro, non sono bazzecole.
For 2010, the figure concerned would be some EUR 4 billion; no negligible amount.
ItalianVerranno rimborsati i costi di viaggio effettivi anziché un importo forfettario.
Actual travel costs will be reimbursed, rather than a standard payment being made.
ItalianI coordinatori non hanno mosso obiezioni riguardo all'importo dell'emendamento n.
Amendment 69 did not present a problem for the coordinators in terms of the amount.
ItalianAl nostro ritorno in Austria le ho restituito l'importo arrotondato: 10.000 lire.
When we got back to Austria, I gave her back the money, rounded up to 10, 000 lire.
ItalianUn importo di 400.000 ECU rimane iscritto alla riserva grazie al Parlamento europeo.
A sum of ECU 400 000 is still in the reserve thanks to the European Parliament.
ItalianDeve essere ridotto l’importo assegnato agli aiuti a favore dell’agricoltura.
We believe that the amount appropriated to agricultural aid should be reduced.
ItalianE’ stato ora proposto come stanziamento minimo l’importo di 44 milioni di euro.
The sum of EUR 44 million has now been proposed as a minimum appropriation.
ItalianNon può essere la Commissione ad indicare l'importo necessario alla ristrutturazione.
The amount needed to restructure the sector cannot be specified by the Commission.
ItalianSpero comunque che l'importo destinato ai paesi terzi venga utilizzato completamente.
In any case, I hope that the budget for third countries will be spent in full.
ItalianE'un importo enorme che avrebbe forse potuto essere restituito agli Stati membri.
That is a lot of money, which in one sense, could have gone back to the Member States.
ItalianE' un importo enorme che avrebbe forse potuto essere restituito agli Stati membri.
That is a lot of money, which in one sense, could have gone back to the Member States.
ItalianPerchè ha tollerato per mesi l'importo illegale di mais geneticamente modificato?
Why, for months on end, have you tolerated the illegal importation of transgenic maize?
ItalianChiedo, quindi, la vostra comprensione per l’ importo che abbiamo stanziato.
I would therefore ask for your understanding with regard to the amount we attribute.
ItalianIl Consiglio ha ridotto l'importo in misura tale che ciò non è più possibile.
The Council has reduced the budget to such an extent that this is no longer possible.
ItalianRibadisco, quindi, che la Commissione intende mantenere l’importo proposto.
I would repeat, therefore, that the Commission wishes to maintain the sum proposed.
ItalianLa ripartizione annuale proposta prevede un importo di 75 milioni di euro nel 2010.
The proposed annual breakdown provides an amount of EUR 75 million in 2010.
ItalianLa Commissione propone quindi di stanziare un importo pari a 9 593 931 euro.
The Commission, therefore, proposes to mobilise an amount of EUR 9 593 931.
ItalianIl piano prevede un importo di 30 miliardi di euro per le piccole e medie imprese.
This plan is providing a sum of EUR 30 billion for small- and medium-sized enterprises.
ItalianChiedo, quindi, la vostra comprensione per l’importo che abbiamo stanziato.
I would therefore ask for your understanding with regard to the amount we attribute.
ItalianI coordinatori non hanno mosso obiezioni riguardo all' importo dell' emendamento n.
Amendment 69 did not present a problem for the coordinators in terms of the amount.