IT generosamente
volume_up
{avverbio}

generosamente (anche: largamente, lautamente)
Ringrazio tutti coloro che hanno contribuito così generosamente alla discussione.
I thank everyone who has contributed so generously to this debate.
Generosamente, si concedono periodi di riposo compensativo entro un limite di 72 ore.
Generously, periods of compensatory rest at the end of 72 hours’ work are guaranteed.
Il relatore ha quindi generosamente scelto un approccio che ne tenga conto.
The rapporteur has therefore generously chosen an approach that takes this into account.
generosamente
generosamente
volume_up
nobly {avv.} (give)
generosamente (anche: lealmente, sportivamente)

Esempi di utilizzo "generosamente" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianSu questo fronte, signora Commissario, è venuta generosamente incontro al Parlamento.
Commissioner, you have indeed largely accommodated Parliament.
ItalianE’ mostruoso dar loro solo un’ elemosina, quando premiamo generosamente i nostri produttori di zucchero e la nostra industria saccarifera.
The reform will only be a success if it takes into account the interests of all market players.
ItalianSignor Presidente, innanzi tutto desidero ringraziare tutti coloro che hanno generosamente e sinceramente contribuito al dibattito.
Mr President, I first of all thank all those who have contributed in such a sincere and dedicated way.
ItalianDà a tutti, dà generosamente il suo amore.
ItalianE' importante anche per quanti, uomini e donne, hanno offerto generosamente tempo, intelligenza, generosa disponibilit
The Church has entrusted you with the important task of handing on Christ's teaching and of bearing witness to his saving love.
ItalianE’ mostruoso dar loro solo un’elemosina, quando premiamo generosamente i nostri produttori di zucchero e la nostra industria saccarifera.
It is grotesque that we only give them a pittance, when we richly reward our own sugar producers and sugar industry.
ItalianIl viaggio della signora Albright in Medio Oriente si è concluso con un bilancio che non è poi così negativo come taluni hanno generosamente voluto descriverlo.
Mrs Albright's visit to the Middle East did not have such a negative outcome as some bright spirits would have us believe.
ItalianIl premio conferitogli questa settimana, che egli ha generosamente riconosciuto essere un segno di rispetto per la nuova situazione della stessa Irlanda del Nord, è ampiamente meritato.
We look, too, at the great tenacity you have displayed in the past 30 years in trying to find peace.
ItalianL’Unione europea ha già contribuito generosamente, però dobbiamo fare di più, molto di più, e lo stesso dovrebbe fare il resto della comunità internazionale.
The EU has already contributed substantially, but we must do more, much more, and so should the rest of the international community.
ItalianQuesta argomentazione non è seria ed è unicamente un esempio di retorica dei politici, forse perché la coltivazione del tabacco è sovvenzionata più generosamente rispetto ad altre.
That is just political rhetoric and not a serious argument because growers get larger subsidies for tobacco than for other crops.
ItalianLa relazione in materia, che ho presentato un mese fa e che è stata approvata dalla stragrande maggioranza del Parlamento europeo, deve essere generosamente rafforzata negli anni a venire.
Unselfishly and without discrimination, they helped all the victims, irrespective of their culture or religion or the colour of their skin.
ItalianL'Austria provvide molto generosamente affinché ai rifugiati ungheresi fossero garantite accoglienza e assistenza e organizzò gli aiuti internazionali, che erano diventati quasi indispensabili.
Austria selflessly ensured that these refugees were accommodated and cared for, and organised the international aid that had become almost indispensable.
Italian586, 2), corrispondendo "al dono della vita consacrata, che lo Spirito suscita nella Chiesa particolare, accogliendolo generosamente con rendimento di grazie" (Vita consecrata, n. 48).
CIC 586, 2), thus responding "to the gift of the consecrated life which the Spirit awakens in the particular Churches, by welcoming it with generosity and thanksgiving" (Vita consecrata, n. 48).