IT

fine {femminile}

volume_up
Questa non è di certo la fine del mondo e meno ancora la fine della storia.
This is certainly not the end of the world and much less the end of History.
Non consideriamo il mercato un fine di per sé, ma un mezzo per conseguire un fine.
We see the market not as an end in itself, but as a means to an end.
La liberalizzazione del commercio non è un fine, ma un mezzo per raggiungere un fine.
Free trade is not the end; free trade is a means to an end.
Ho ricevuto, alla fine della discussione, sei proposte di risoluzione
At the close of the debate I have received six motions for a resolution .
Ho ricevuto, alla fine della discussione, sei proposte di risoluzione
At the close of the debate I have received six motions for a resolution.
Signor Presidente, stiamo mettendo fine al romanzo della banana, ma non è un happy end , non è un lieto fine.
Mr President, the banana story is drawing to a close. But this is not a happy ending.
La fine di questo ingranaggio sarebbe in teoria la fine delle nazioni.
The conclusion of this spiral of events would in theory be the end of individual nations.
Il mio gruppo annette dunque grande importanza acciocché la relazione giunga a buon fine.
My Group attaches considerable importance to the conclusion of this report.
Voglio farvi vedere qualcosa di molto triste, purtroppo, alla fine di questa discussione.
I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.
fine (anche: morte, caduta)
volume_up
death {sostantivo}
E' il solo modo per porre fine a questa sequenza infinita di morte e di distruzione.
It is the only way to end this endless sequence of death and destruction.
Se l’Unione sostenesse un determinato partito politico iraniano, ne decreterebbe la fine.
EU backing for a single political party would be death to that party inside Iran.
Al fine di seminare morte e distruzione all'interno e all'esterno del proprio paese.
To wreak death and destruction in his own country and beyond.
fine (anche: conclusione, terminazione)
Cosa comporterà la fine del contingentamento e cosa verrà chiesto in cambio?
What will be the consequences of the ending of quotas and what compensation will be requested?
Questa è una condizione essenziale per una reale parità e per porre fine alla violenza.
This is an essential condition for real equality and ending violence.
Signor Presidente, onorevoli deputati, abbiamo a che fare con una storia senza fine.
Mr President, ladies and gentlemen, we are dealing with a never-ending story here.
Nella pagina Conferma fare clic su Fine, quindi attendere alcuni minuti.
On the Confirmation page, click Finish, and then wait for several minutes.
Quindi dall'inizio alla fine i tempi dovevano essere precisi.
Okay, so now the start to finish timing has to be perfect.
Scegliere Fine per tornare alla pagina Richieste servizio.
Click Finish to return to the Service Requests page.
fine (anche: conclusione)
Nel 1973, con l'embargo petrolifero e la chiusura della "gold window" -- ecco la fine dell'America.
In 1973, with the oil embargo and the closing of the gold window, that was the end of America.
Dobbiamo riflettere sulle opzioni a nostra disposizione prima di filosofare sulla fine delle opzioni.
We should reflect on options open to us before we philosophise about options closing.
Secondo le informazioni in mio possesso, tuttavia, questi campi dovrebbero essere smantellati entro la fine dell'anno.
However, according to my sources, these camps will be closing by the end of the year.
Da questo punto di vista la fine del Patto è una svolta positiva per la stabilità.
From that point of view the demise of the Stability Pact is good for stability.
La morte di un progetto di Costituzione non segna affatto la fine di tutti i Trattati che ci legano!
The demise of a draft Constitution is not the end of all the Treaties binding us together!
Alla fine però questa Commissione è stata essa stessa l'artefice della propria caduta.
Ultimately, however, this Commission was the author of its own demise.
EN

fine {sostantivo}

volume_up
1. generale
fine (anche: mulct, ticket)
This nightmare ended with a fine of EUR 4 000 each in November.
L'incubo si è concluso in novembre con una multa di 4 000 euro ciascuno.
Il Commissario Kinnock ha parlato di una multa simbolica.
The fine broke the culture of the daycare center.
La multa ha "rotto" la cultura dell'asilo-nido.
Often, the fine is so low compared with the profit that it is paid out of the petty cash.
Spesso l'ammenda è decisamente irrisoria rispetto ai guadagni che si possono ottenere dal comportamento illecito.
Such people must not get off with a fine - prison sentences are called for here.
Persone di questo genere non devono cavarsela con un'ammenda, per loro sono necessarie pene detentive.
The last point I want to make is in relation to the fine that was imposed on the Irish Government.
L'ultimo punto su cui desidero intervenire riguarda l'ammenda comminata al governo irlandese.
conciliare una contravvenzione
2. Automobilismo
This nightmare ended with a fine of EUR 4 000 each in November.
L'incubo si è concluso in novembre con una multa di 4 000 euro ciascuno.
Il Commissario Kinnock ha parlato di una multa simbolica.
The fine broke the culture of the daycare center.
La multa ha "rotto" la cultura dell'asilo-nido.
conciliare una contravvenzione

Esempi di utilizzo "fine" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianEppure, alla fine degli anni «80 ci avevano detto che sarebbe stata l'apocalisse.
At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.
ItalianAlla fine hanno aderito tutti gli Stati membri ad eccezione di Italia e Spagna.
In the end, all the Member States except Italy and Spain decided to participate.
ItalianSe riesce a portarli a termini alla fine della sua Presidenza, ce l'avrà fatta.
If you can pull them off at the end of the Presidency, I think you have done it.
ItalianAl fine di poter calcolare tali effetti, devono essere sviluppati gli indicatori.
In order to be able to calculate these effects, indicators need to be developed.
ItalianKarel Č apek ha detto che nell’ era moderna il fine è stato sostituito dai mezzi.
Karel Č apek said of the modern era that the end has been replaced by the means.
ItalianAlla fine, la gerarchia ecclesiastica cattolica ha reagito e formulato condanne.
Eventually, the Catholic Church hierarchy reacted to, and condemned, these events.
ItalianIl terzo punto riguarda il programma della Commissione entro la fine di gennaio.
The third point concerns the Commission' s programme up to the end of January.
ItalianDalla fine del 2005 si riscontrano segni di ripresa economica lenta, ma sicura.
Since the end of 2005 there have been signs of slow but sure economic recovery.
ItalianA tal fine occorre un capitale, a cui le PMI devono accedere con più facilità.
Capital is required for this purpose and SMEs must be given easier access to it.
ItalianA tal fine, già allora ha chiesto una riflessione sul modello sociale europeo.
To that end, you called, back then, for reflection on the European social model.
ItalianIl fine della registrazione non è limitare o ostacolare il lavoro dei lobbisti.
The purpose of registration is not to restrict or hamper the work of lobbyists.
ItalianAl momento non ci sono segni che indichino la fine di questa tendenza in salita.
There are no signs for the time being that the price increase will come to an end.
ItalianKarel Čapek ha detto che nell’era moderna il fine è stato sostituito dai mezzi.
Karel Čapek said of the modern era that the end has been replaced by the means.
Italian   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, è ora di mettere fine alle ipocrisie.
   – Mr President, ladies and gentlemen, it is time to put an end to hypocrisy.
ItalianForse non dovremmo affatto stupirci che alla fine vinca sempre la democrazia.
I guess we should not have been surprised that democracy always wins in the end.
ItalianAlla fin fine fermarsi significa retrocedere e la paura è cattiva consigliera.
In the final analysis, to stand still is to regress, and fear is a bad advisor.
ItalianI risultati dello studio saranno presentati in una conferenza alla fine dell'anno.
Results of this study will be presented in a conference at the end of the year.
ItalianQuesta è una situazione ridicola, uno sperpero di denaro a cui occorre por fine.
It is a ridiculous situation and a waste of money, and should be brought to an end.
ItalianA tal fine, ritengo che la Commissione dovrebbe trasmettere due chiari messaggi.
With this in mind, the Commission needs, I believe, to send out two clear messages.
ItalianL’ amministrazione che è venuta dopo Clinton ha posto fine a tutti quegli sforzi.
The administration that succeeded Clinton ’ s put a stop to all these efforts.