IT

espressione {femminile}

volume_up
Persistono gravi restrizioni della libertà di espressione e di informazione.
Severe restrictions on freedom of expression and freedom of information persist.
Al contrario, è un’espressione della funzione democratica istituzionale.
On the contrary, it is an expression of democratic institutional function.
Attualmente la libertà di espressione è violata dalle autorità cambogiane.
Currently freedom of expression is being trampled by the Cambodian authorities.
Il diritto alla libera circolazione è un'espressione importante del progetto europeo.
The right to move freely is indeed a very important embodiment of the European project.
Vedo nello sviluppo sostenibile l'espressione del compito che Dio ha affidato all'essere umano, vale a dire coltivare e custodire la terra.
I see sustainable development as an embodiment of the task that God has set mankind to dress and keep the earth.
La protezione della vita umana e il rispetto del diritto internazionale sono l'espressione di tali principi e devono pertanto essere i nostri punti di riferimento.
The protection of human life and respect for international law are embodiments of such principles, and they must therefore be our benchmarks.
espressione (anche: aria, atmosfera, aspetto, atteggiamento, canto, cera, aura)
volume_up
air {sostantivo}
(EN) Signor Presidente, le relazioni di iniziativa sono solitamente solo parole vuote ma, se adottate, diventano espressione della volontà politica del Parlamento europeo.
Mr President, own-initiative reports are usually just hot air, but if adopted they are an expression of the political will of the European Parliament.
espressione
volume_up
phrasing {sostantivo} (of thought)
espressione (anche: locuzione)
volume_up
turn of phrase {sostantivo} (expression)
Per essere onesti, dobbiamo dire che ha dato un bello scossone ai fossili dopo il voto sul trattato di Lisbona in Irlanda e verrà sicuramente ricordata per una sagace espressione.
To be fair to her, she really gave the fossils a good whacking after the Lisbon Treaty vote in Ireland, and will be well remembered for a fantastic turn of phrase.
espressione
volume_up
uttering {sostantivo} (of words)

Esempi di utilizzo "espressione" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianQuindi, permane soltanto l'espressione "già Repubblica jugoslava di Macedonia".
Therefore, only the expression 'former Yugoslav Republic of Macedonia' was used.
ItalianTuttavia, non si può annoverare tutto sotto l'espressione «diritti dell'uomo».
We cannot, however, classify everything neatly under the heading 'human rights' .
ItalianA quel punto, non si può più parlare di libertà di espressione o di religione.
Then it is no longer an issue of freedom of expression and freedom of religion.
ItalianAbbiamo reso impossibile l'espressione di dissenso nei confronti del progetto.
We have made it impossible for people to register their dissent from the project.
ItalianTuttavia, non si può annoverare tutto sotto l'espressione« diritti dell'uomo».
We cannot, however, classify everything neatly under the heading 'human rights '.
ItalianIl tutto si potrebbe riassumere con l'espressione " mancanza di sostenibilità ".
Lack of sustainability would be the short version of what this is all about.
ItalianIn Svezia la libertà di espressione è tutelata dalla costituzione sin dal 1766.
In Sweden, freedom of expression has been protected by the constitution since 1766.
ItalianPersistono gravi restrizioni della libertà di espressione e di informazione.
Severe restrictions on freedom of expression and freedom of information persist.
ItalianSi accetta la droga e si rifiuta la libertà d'espressione a Jean-Marie Le Pen.
Drugs are allowed, but Jean-Marie Le Pen is refused the freedom of expression.
ItalianLa luce pertanto è anche espressione del bene che è luminosità e crea luminosità.
Light, then, is also an expression of the good that both is and creates brightness.
ItalianE’ ovvio che la libertà di espressione deve essere garantita per ogni parlamentare.
Obviously, freedom of expression must be guaranteed for a Member of Parliament.
ItalianUna vera democrazia lascia spazio a dissenso, confronto e libertà di espressione.
A true democracy is one that allows disagreement, debate and freedom of expression.
ItalianTutto ciò si ricollega alla libertà d'espressione, valore centrale dell'Europa.
This is connected with freedom of expression, which is a core European value.
ItalianCome i castani a Parigi, per riprendere un'espressione del gergo dei giornalisti.
It is like chestnut trees in Paris, to borrow an expression from journalism.
ItalianLa sesta è la definizione nordamericana dell'espressione "suck": "far schifo".
So definition number six is the North American definition of the word "suck."
ItalianOra dobbiamo perseguire e dare espressione concreta a questo approccio dinamico.
We must now pursue, and give concrete expression to, this dynamic approach.
ItalianRitengo che dovremmo chiederci cosa significhi esattamente questa espressione.
I believe that we should ask ourselves what economic responsibility actually means.
ItalianE la seconda è: che cosa s’intende con l’espressione “trascendere l’ comunitario”?
The second question is: what is meant by the phrase, it ‘may go beyond the ’?
ItalianOn. collega, verificherò la correttezza dellʼespressione da me utilizzata.
Mr Fabre-Aubrespy, I shall try to choose my words more carefully in future.
ItalianÈ il vero significato dell'espressione di Sant'Ireneo: "Gloria Dei vivens homo".
This is the real meaning of St. Irenaeus' words, "Gloria Dei vivens homo".