"di troppo" traduzione inglese

IT

"di troppo" in inglese

IT di troppo
volume_up
{avverbio}

di troppo
E' chiaro che qualunque errore o irregolarità in relazione al denaro dei contribuenti europei è di troppo.
It is clear that any waste or any irregularities in relation to European taxpayers' money is too much.
he's definitely had a drop too much!
Ammetto che si tratta comunque di 2,7 miliardi di euro di troppo, ma dobbiamo essere esatti, per amore di onestà.
I admit that this is still EUR 2.7 billion too much, but we must be accurate for the sake of honesty.
di troppo
Quarantamila animali all'anno sono quarantamila di troppo.
Forty thousand animals annually are forty thousand animals too many.
Perché è vero che bisogna dirlo e ripeterlo: l'Erika è una catastrofe di troppo.
Indeed, we must say and keep saying that the Erika is one disaster too many.
Perché è vero che bisogna dirlo e ripeterlo: l' Erika è una catastrofe di troppo.
Indeed, we must say and keep saying that the Erika is one disaster too many.

Traduzioni simili a "di troppo" in inglese

di sostantivo
English
di avverbio
English
di preposizione
dire verbo
troppo aggettivo
troppo avverbio
troppo
English

Esempi di utilizzo "di troppo" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianNel reputare il proprio onere di bilancio troppo elevato, l'Austria non è sola.
Austria is not alone in saying that it estimates its budgetary burden is too great.
ItalianSi rimprovera alla Commissione europea di averlo tenuto troppo poco sotto controllo.
The European Commission has been blamed for not keeping a close enough eye on it.
ItalianAd esempio, il concetto di "familiari” è troppo generico e rischia di essere abusato.
For example, the notion of 'family members' is too broad and risks being abused.
ItalianSi tratta di una scadenza troppo lontana, considerate le nostre sfide interne.
That is, by far, too long a time perspective for our own internal challenges.
ItalianQualcuno dica a Tony Blair di non prendersela troppo se non dovesse farcela.
So somebody should tell Tony Blair not to get too upset if he does not get it!
ItalianAbbiamo già un Trattato di troppo e la gente farà sentire la propria voce.
We have already gone a treaty too far and the voice of the people will be heard.
ItalianIl tema dell'immigrazione è tuttavia urgente e un periodo di due anni è troppo lungo.
The issue of immigration is urgent, though, and a two-year period is too long.
ItalianIl calcolo dei valori limite per gli allevamenti di pollame è troppo burocratico.
The calculation of threshold values for poultry farms is too bureaucratic.
ItalianGiudico pertanto la relazione di gran lunga troppo incompleta e faziosa.
I do, therefore, find the report is too partial by far and is even prejudiced.
ItalianPer quanto riguarda i pagamenti ha nuovamente criticato il tasso troppo elevato di errori.
It has, however, criticised the excessive incidence of errors in cash movements.
ItalianSi è a lungo rimproverato all'Europa giudiziaria di avanzare troppo lentamente.
People have accused European legal affairs of lagging behind for years.
ItalianMi preoccupa una cosa e cioè che si stia cercando di fissare valori troppo severi.
I have one concern, namely that we are trying to set too strict values.
ItalianProprio le piccole imprese però non si occupano troppo di queste norme.
The small businesses do not concern themselves overmuch with these provisions.
ItalianPertanto, credo onestamente che non dovremmo preoccuparci troppo di questo.
I therefore honestly believe that we should not be too anxious about this.
ItalianSi tratta forse di un titolo troppo ad effetto e pertanto non rispondente al vero?
Could this be an arresting and, therefore, not very truthful headline?
ItalianPurtroppo molto spesso questa autorità di vigilanza si rivela troppo debole.
Unfortunately, in many cases, this guard dog has often emerged as nothing but a lap dog.
ItalianAlcuni si chiedono se le nostre misure di sicurezza aeroportuali siano troppo severe.
Some people question whether our airport security measures are too tight.
ItalianLa proposta adottata dal Consiglio nelle sue conclusioni è di gran lunga troppo debole.
The proposal that has been adopted by the Council in its conclusions is far too weak.
ItalianOccorre anche evitare di redigere un elenco di vitamine troppo restrittivo.
We must also avoid drawing up a list of vitamins that is too restrictive.
ItalianVoglio esortare alla cautela per evitare di brindare troppo presto.
I will add another drop of water so that you do not open the champagne too soon.