IT

completa {aggettivo femminile}

volume_up
La proposta della Commissione non era abbastanza completa per ottenere appoggio.
The European Commission's proposal was not sufficiently complete to gain support.
Vorrei anche esprimere la mia completa solidarietà alle autorità britanniche.
I should also like to express my complete solidarity with the British authorities.
La proposta di direttiva della Commissione sarà equilibrata e completa.
The Commission's proposal for a directive will be complete and stable.
E' ormai disponibile una panoramica completa, approvata oggi dalla Commissione.
A comprehensive overview is now available. It was accepted today in the Commission.
L’attuale revisione completa degli costituisce perciò una sfida cruciale.
The current comprehensive review of standards is therefore a critical challenge.
Proporre una direttiva completa è una necessità e si tratta di evidente buon senso.
Proposing a comprehensive directive is a necessity and is plain common sense.
La Commissione è favorevole ad un' etichettatura completa ed obbligatoria.
The Commission is in favour of full, compulsory labelling.
La Commissione è favorevole ad un'etichettatura completa ed obbligatoria.
The Commission is in favour of full, compulsory labelling.
La citazione completa recita: " Giungete tardi, ma, insomma, giungete.
The full quotation reads: ' You have arrived late, but you have arrived.
Ritengo che la situazione richieda completa e assoluta trasparenza in tutti i negoziati in corso.
I believe that this situation requires complete and absolute transparency in all the negotiations that are being conducted.
Ma un elevato grado di tutela non significa copertura completa contro tutto a discapito di tutto il resto.
But a degree of protection is not the same as absolute cover against a host of things at the expense of something similar.
Quindi, i numeri assoluti, come il budget militare, in un mondo connesso, in un certo senso non vi danno una fotografia completa.
So, absolute figures, like the military budget, in a connected world, don't give you the whole picture.
Questi fatti illustrano chiaramente la completa fusione tra il governo e la mafia.
These facts are a clear indication of the complete merging of government and mafia.
È anche chiaro che lei non ha condotto una valutazione completa.
It is also clear that you have not made a comprehensive evaluation.
Firstly, the need for clear and comprehensive labelling.
È una seconda vita adulta completa che si aggiunge alla nostra esistenza.
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
Il vostro genoma è la sequenza completa del vostro DNA.
Your genome is the entire sequence of your DNA.
Per scaricare la cartina del Bike Park completa di tutti i percorsi clicca qui
To download the map of the entire Bike Park click here
   Signor Commissario, la ringrazio per la sua risposta esaurientissima, chiara e completa.
Thank you for that very exhaustive, full and explanatory statement, Commissioner.
   Signor Commissario, la ringrazio per la sua risposta esaurientissima, chiara e completa.
   Thank you for that very exhaustive, full and explanatory statement, Commissioner.
La relazione è completa, di ampio respiro ed esaustiva.
The report is comprehensive, wide-ranging and exhaustive.
completa (anche: completo)
Tali discussioni sfoceranno nella preparazione di una posizione completa della Commissione nell'autunno del 2010.
These debates will lead to the preparation of a fully-fledged Commission position in autumn 2010.
Per questa ragione, il principio della completa pubblicità costituisce la base indispensabile di ogni lotta alla corruzione.
We therefore need a fully-fledged system of open government in order to halt corruption.
Il secondo aspetto riguarda una seria e completa consultazione, nel quadro delle procedure, dei rappresentanti dei lavoratori.
The second aspect is about a serious and fully-fledged consultation of employee representatives within the procedures.
E’ una relazione eccellente, completa e merita di essere appoggiata.
It is a very good, comprehensive report, and one worthy of support.
Mi aspetto una cooperazione positiva e completa in questo settore.
I am counting on good and comprehensive cooperation in this area.
Ringrazio il Commissario per la risposta chiara e completa.
I would like to thank the Commissioner for his answer, which I thought was detailed and good.
Dobbiamo usare questa pausa di riflessione come opportunità per una revisione completa.
We should use this period of reflection as an opportunity for a thorough rethink.
E' stata chiesta un'indagine completa ed equa degli eventi che hanno portato a quelle morti.
A thorough and fair investigation is called for into the events that led to these deaths.
- (EN) Ringrazio il Commissario per la sua risposta molto completa e gli rivolgo tre domande.
I thank the Commissioner for a very thorough answer and ask him three questions.
Anzi, probabilmente ha dato più tempo a me che a tanti altri per intraprendere il cammino della conoscenza Lo scopo ultimo é una completa teoria dell'Universo, e stiamo facendo buoni progressi.
The ultimate goal is a complete theory of the universe, and we are making good progress.
Ma il Parlamento dev'essere consapevole che molto rimane ancora da fare per raggiungere il nostro fine ultimo: la completa pacificazione e la nascita, in Irlanda del Nord, di una società normale.
But the House should be aware that we have some way to go to achieve our ultimate aim of total peace and a normal society in Northern Ireland.
Però, al pari del Commissario deploro che l'accordo non abbia conseguito l'obiettivo ultimo di una completa apertura del mercato senza restrizioni da nessuna delle parti.
But, like the Commissioner, I am disappointed that this agreement did not achieve its ultimate objective of a complete opening of the market without restrictions on either side.
completa (anche: intera, intero, completo, tutto)
E' questa la proposta completa del progetto europeo, altrimenti non ne esiste uno europeo.
This is the whole purpose of the European project, otherwise there is no European project.
L'Europa non è ancora un'unità completa e il nostro obiettivo principale è portare avanti questo processo.
Europe is still not a whole and our fundamental objective is to take this process on.
Ed è solo da questa settimana, da lunedì scorso, che Google Earth è finalmente completa.
And as of just this week, last Monday, Google Earth is now whole.
I progressi sono tangibili, ma l'opera non è ancora completa.
We have made progress, therefore, but we are still not completely finished.
completa (anche: completo)
Vita Plus completa in maniera ideale la previdenza di base assicurata da Vita Classic.
That makes Vita Plus a perfect addition to the basic Vita Classic provision.
Sono in grado di produrre più di dieci interviste da me concesse a giornali europei o congolesi, nelle quali risulta evidente la mia più completa neutralità.
I could show you more than ten interviews I have given to European or Congolese newspapers that express my perfect neutrality.
completa (anche: completo)
Nel Natale del 1886 vive un'esperienza spirituale molto profonda, che qualifica come "completa conversione".
On Christmas Day of 1886 she has a profound spiritual experience that she describes as a "complete conversion".
Serve un cambiamento molto più profondo nel lungo termine: una revisione completa dei sistemi energetici che hanno determinato la nostra attuale prosperità e il nostro benessere.
A much more profound change is needed in the longer term: a complete overhaul of the energy systems that have delivered our current prosperity and wealth.

Esempi di utilizzo "completa" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianAbbiamo una direttiva valida e completa in merito, un provvedimento legislativo.
We have a complete and correct guideline for this, i. e. a legislative measure.
ItalianLa proposta della Commissione non era abbastanza completa per ottenere appoggio.
The European Commission's proposal was not sufficiently complete to gain support.
ItalianAbbiamo una direttiva valida e completa in merito, un provvedimento legislativo.
We have a complete and correct guideline for this, i.e. a legislative measure.
ItalianCon le relazioni Deprez su Europol ci ritroviamo nella più completa incoerenza.
With the Deprez reports on Europol, we are floundering in complete incoherence.
ItalianSiamo però dell'avviso che in molti settori si proceda senza completa convinzione.
We think, however, that in many areas the action being taken is too half-hearted.
ItalianSussiste l'esigenza della chiarezza e, soprattutto, di una trasparenza completa.
There is a need here for clarification and, above all, complete transparency.
ItalianE' ormai disponibile una panoramica completa, approvata oggi dalla Commissione.
A comprehensive overview is now available. It was accepted today in the Commission.
ItalianNe sono pienamente al corrente e tutto è stato fatto in completa trasparenza.
They are therefore fully informed of this. Everything took place transparently.
ItalianE non dev’essere una versione a metà, ma una versione completa. Le sole non bastano!
We do not need a half-hearted version, but a complete one. alone are not enough!
ItalianLa ringrazio, signor Commissario, per la risposta che è stata molto completa.
Thank you very much for your answer, Mr Commissioner, which indeed was very full.
ItalianSono certo che in ciascuna delle DG geografiche vi sia una lista completa di ONG.
I am sure that in each of the geographical DGs there is a full list of NGOs.
ItalianSenza l'Europa dell'est e i Balcani, l'Europa non è e non sarà mai completa.
Without Eastern Europe and the Balkans, Europe is not and will never be complete.
ItalianVorrei anche esprimere la mia completa solidarietà alle autorità britanniche.
I should also like to express my complete solidarity with the British authorities.
ItalianQuesti fatti illustrano chiaramente la completa fusione tra il governo e la mafia.
These facts are a clear indication of the complete merging of government and mafia.
ItalianCon gli MSS, è possibile fornire una copertura completa negli Stati membri.
With MSS, it is possible to provide complete cover throughout the Member States.
ItalianProporre una direttiva completa è una necessità e si tratta di evidente buon senso.
Proposing a comprehensive directive is a necessity and is plain common sense.
ItalianSignor Presidente, ho fatto una dichiarazione completa riguardo a ciò ieri sera.
rapporteur. - Mr President, I made a full statement about this last night.
ItalianSe vuoi una personalizzazione completa, devi essere totalmente trasparente.
If you want to have total personalization, you have to be totally transparent.
ItalianL’attuale revisione completa degli costituisce perciò una sfida cruciale.
The current comprehensive review of standards is therefore a critical challenge.
ItalianLa direttiva sulle ferrovie non ha portato ad un’apertura completa del mercato.
The railways directive has not led to a complete opening-up of the market.