IT

colto {maschile}

volume_up

Esempi di utilizzo "colto" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianCredo che l'onorevole Daul abbia colto nel segno all'inizio del dibattito.
In my opinion, Mr Daul hit the nail on the head at the beginning of this debate.
ItalianIeri, i nostri ministri delle Finanze non hanno colto l'urgenza del piano di ripresa.
Yesterday, our finance ministers failed to grasp the urgency of the recovery plan.
ItalianE come si addice al leader di una grande nazione marittima, lei ha colto il flusso.
And, as befits the leader of a great seafaring nation, you have caught it on the ebb.
ItalianAmmetto che l'esito di questo nuovo referendum irlandese non mi ha colto di sorpresa.
I admit that the result of the repeat Irish referendum was no surprise to me.
ItalianAbbiamo colto ogni opportunità per far giungere il messaggio a tutti i livelli.
We have taken every opportunity to get the message across at all levels.
ItalianSono lieto che questa volta si sia colto tutto il significato del problema.
I am glad that we have understood the full extent of the problem right away this time.
ItalianRitengo quindi che la Commissione non abbia a questo riguardo colto nel segno.
So I do not think the Commission has got its sums right on this point.
ItalianHo letto e riletto questa folle relazione e ancora non ne ho colto i retroscena.
I have read and reread this crazy report and I have still not grasped the ins and outs of it.
ItalianIn quell’occasione sono stato colto da un’emozione che probabilmente le donne provano spesso.
On that occasion I was seized by an emotion that is probably often felt by women.
ItalianIl Consiglio, bisogna dirlo, pare non avere colto questa sfida strategica.
It must be said that the Council does not seem to have accepted this strategic challenge.
ItalianSe riusciremo in tale intento, avremo colto due piccioni con una fava.
If it succeeds in doing this, we will have killed two birds with one stone.
ItalianCommissario Bangemann, volentieri ripeterò nuovamente un punto che lei non ha colto esattamente.
Mr Bangemann, I would like to repeat something you did not understand correctly.
ItalianComunque, apprezzo moltissimo che lei abbia colto l'occasione per parlare in slovacco.
However, I very much appreciate the fact that you took the opportunity to speak in Slovak.
ItalianPermane ancora una profonda lacuna fra l'aver colto e l'azione necessaria.
There is, however, a huge gap between insight and the action needed.
ItalianSono stato a dir poco colto alla sprovvista dalla risposta del Presidente in carica.
I am certainly taken aback by the President-in-Office's response.
ItalianCosì ho pensato che magari un accento britannico colto mi sarebbe stato un po' d'aiuto.
And so I thought perhaps a really civilized-sounding British accent might help things a bit.
ItalianRingrazio il Parlamento europeo perché anch'esso ha colto le opportunità a sua disposizione.
I would also like to thank Parliament, because it also has possibilities.
Italian(EN) Signora Presidente, nessuno ha colto il vero significato del disastro della Deepwater finora.
Madam President, the real significance of the Deepwater disaster is being missed.
ItalianChiunque auspichi qualcosa di diverso non ha colto il nocciolo del problema.
Anyone who would like to see anything else is missing the point.
ItalianCi chiediamo se gli Stati membri abbiano colto bene le loro responsabilità in merito.
We wonder whether the Member States have got their responsibilities quite right in this respect.