IT

attuale {aggettivo maschile/femminile}

volume_up
1. generale
L'attuale tattica ostruzionistica del governo britannico dev'essere deplorata.
The current obstructionist tactics of the British Government are to be deplored.
L'attuale liberalizzazione della quantità di additivi autorizzati è preoccupante.
Current liberalisation of the quantity of permitted additives is worrying.
E' infatti assolutamente necessario mantenere l'attuale nome dei programmi.
Indeed, it is absolutely necessary to keep the current names of the programmes.
Questa proposta sarà un importante complemento dell'attuale quadro normativo.
This proposal will provide an important complement to the existing regulatory framework.
Non è interesse di nessuno che continui l'attuale incertezza.
It is in nobody's interest for the existing uncertainty to be continued.
L'attuale compromesso prende di mira alcune delle disparità esistenti.
The present compromise addresses some of the existing inequalities.
attuale (anche: attuali, odierna, odierno)
Tuttavia, nella situazione attuale, non basta sollevare delle questioni delicate.
However, in the present situation, it is not enough to raise delicate issues.
Continuare con le modifiche sulla base attuale è assolutamente inaccettabile.
To continue with amendments on the present basis is totally unacceptable.
Nell'attuale contesto di globalizzazione, è l'unica possibilità per l'Europa.
In the present context of globalization, this is actually Europe's only chance.
attuale (anche: corrente, odierna, odierno)
Allo stato attuale i fondi andranno a regioni relativamente prospere.
As things stand, the money is going to regions that are relatively well off.
Se non si porrà rimedio all'attuale situazione, esauriremo tutte le risorse del pianeta.
The problem is that we are going to exhaust all the world's resources.
Questo è uno degli insegnamenti che dobbiamo trarre dalla situazione attuale.
That is one of the lessons which we are going to have to take away from this situation.
Nel mio paese l'immigrazione illegale è purtroppo un problema estremamente attuale.
In my country, illegal immigration is unfortunately an extremely topical issue.
Questo gesto parla da sé ed è particolarmente attuale per noi in Europa.
This gesture speaks for itself, and it is especially topical for us here in Europe.
Signora Presidente, la presente discussione non potrebbe essere più pertinente ed attuale.
Madam President, this debate could not have been more topical or relevant.
La cartina politica attuale mostra la presenza, nel mondo attuale, di più di 200 paesi.
Contemporary political map shows that we have over 200 countries in the world today.
In Lui tutta la cultura attuale trova un giusto orientamento.
Through Him, all of contemporary culture finds its true scope.
Perchè con la fede tutto cambia, la cultura attuale si rifletterà in Cristo e lo incontreremo dovunque come nostro Salvatore.
Contemporary culture will manifest Christ, and we shall find Him everywhere as our Savior.
Questo punto di vista non diventa certo meno attuale nel contesto dell' ampliamento.
That attitude will be of no less immediate importance in connection with enlargement.
Sono indispensabili misure di fiducia immediate per uscire dall'attuale vicolo cieco.
Immediate confidence-building measures are essential as a way out of the current deadlock.
We are ready for an immediate breakthrough in the present deadlock.
attuale (anche: moderna, moderno, moderno)
Ecco un nuovo, attuale motivo affinché l'Unione si adoperi per la causa della pace.
Here is a modern, present-day version of the EU's peace mission.
Questo detto è altrettanto attuale e importante al giorno d’oggi.
This saying is just as topical and important in modern times.
Persino nella medicina attuale, nonostante l'avvento della moderna farmacologia, le erbe medicinali svolgono ancora un ruolo importante.
Even in present-day medicine, despite the advent of modern pharmacology, herbal remedies still play an important role.
Allo stato attuale, ravviso una grande minaccia e questa minaccia è l'ESB.
As I see it, there is a major threat in the present-day situation, namely BSE.
Ecco un nuovo, attuale motivo affinché l'Unione si adoperi per la causa della pace.
Here is a modern, present-day version of the EU's peace mission.
Nell'attuale G7 nessuno può rappresentare l'Unione europea.
No one can represent the European Union in the present-day G7.
La relazione è estremamente attuale in quanto affronta il tema della politica strutturale nel settore della pesca.
The report is very up-to-date inasmuch as it addresses structural policy aspects of the fisheries sector.
Ne indico alcuni: primo, è ancora attuale lo strumentario che abbiamo usato in questi anni a governare squilibri che sono sempre di più differenziati?
Firstly, are the instruments we have used in recent years to regulate what are becoming increasingly marked imbalances still sufficiently up-to-date?
Come ben sapete, il diritto d'autore è innanzi tutto un diritto nazionale e a questo proposito dobbiamo chiederci nuovamente: questo approccio è ancora attuale?
As you know, copyright is primarily a national right and in this respect, we must once again ask ourselves: is this still an up-to-date approach?
2. Filosofia
attuale
In realtà, la discussione attuale e questa conclusione sono d'importanza cruciale.
In actual fact the current discussion and this conclusion are vital.
D'altra parte, su taluni punti, l'attuale contenuto è ambiguo e insufficiente.
Next, the actual content of the Charter is ambiguous and inadequate on some counts.
Sarebbe un altro mezzo per pregiudicare l'attuale processo dell'OMC.
That would be another means of undermining the actual WTO process.
3. Religione
attuale
In realtà, la discussione attuale e questa conclusione sono d'importanza cruciale.
In actual fact the current discussion and this conclusion are vital.
D'altra parte, su taluni punti, l'attuale contenuto è ambiguo e insufficiente.
Next, the actual content of the Charter is ambiguous and inadequate on some counts.
Sarebbe un altro mezzo per pregiudicare l'attuale processo dell'OMC.
That would be another means of undermining the actual WTO process.

Esempi di utilizzo "attuale" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianE'sorprendente che la Commissione abbia potuto accettarla nella versione attuale.
It is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.
ItalianLa Commissione ha messo a punto un calendario per la riforma del sistema attuale.
The Commission has agreed on a timetable for reforming the system used hitherto.
ItalianA mio avviso, l'attuale formulazione violerebbe il principio della sussidiarietà.
In my opinion, the current wording would infringe the principle of subsidiarity.
ItalianConcordo con il relatore che la situazione attuale è tutt’altro che trasparente.
I agree with the rapporteur that the current situation is far from transparent.
Italianl'attuale presenza di sette gruppi non provoca alcun reale problema di efficacia;
the existence of the current seven groups causes no real problems of efficiency;
ItalianOggigiorno circa 13 milioni di informazioni sono conservate nel sistema attuale.
Some 13 million items of information are at present stored in the current system.
ItalianLa politica comune della pesca nella sua forma attuale è in vigore da 18 anni.
The common fisheries policy in its current form has been operating for 18 years.
ItalianLa gestione e il consumo attuale di acqua in Medio Oriente sono insostenibili.
Current water management and consumption in the Middle East cannot be sustained.
ItalianNell'attuale dibattito la Commissione non è in grado di accettare due argomenti.
There are two arguments in the current debate, which the Commission cannot accept.
ItalianQueste modifiche informali hanno reso il testo attuale ridondante ed obsoleto.
These informal amendments have rendered the current text redundant and obsolete.
ItalianCredo che il momento attuale sia davvero cruciale per l’Iran e per il suo governo.
I believe that this is genuinely a crucial time for Iran and for its government.
ItalianE' sorprendente che la Commissione abbia potuto accettarla nella versione attuale.
It is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.
ItalianE' stato l'ultimo lavoro del precedente Parlamento eseguito per quello attuale.
That was the last job of the previous Parliament carried out for the present one.
ItalianE’ molto ingiusto quindi fare un’istantanea e soffermarsi sull’immagine attuale.
It is therefore very unfair to take a snapshot in time and just focus on that.
ItalianA mio avviso, questi prodotti non sono trattati adeguatamente nel testo attuale.
I do not believe these products are dealt with adequately in the present text.
ItalianL'attuale tattica ostruzionistica del governo britannico dev'essere deplorata.
The current obstructionist tactics of the British Government are to be deplored.
ItalianL'attuale politica di coesione deve essere migliorata, senza essere stravolta.
The current cohesion policy requires improvements, without any major amendments.
ItalianIl sistema attuale non prevede nessuna quota per i singoli allevatori di bovini.
There are no quotas for individual cattle fatteners under the current system.
ItalianE'stato l'ultimo lavoro del precedente Parlamento eseguito per quello attuale.
That was the last job of the previous Parliament carried out for the present one.
ItalianPer questo motivo, vi chiedo di votare tale emendamento nella sua forma attuale.
I would therefore ask for the vote to be taken again on the existing wording.

Sinonimi (italiano) per "attuale":

attuale