IT attestare
volume_up
[attesto|attestato] {verbo transitivo}

1. generale

Attestiamo e sosteniamo che il dialogo è l'unica soluzione all'attuale situazione di stallo.
We attest and assert that dialogue is the only way out of the present impasse.
Al tempo stesso, attestano la verità della sua sofferenza.
At the same time, they attest to the truth of his suffering.
La loro vita attesta la verità del Vangelo e offre al mondo il segno visibile della possibilità della perfezione.
Their lives attest to the truth of the Gospel and offer the world a visible sign that perfection is possible.
Presso taluni ordinamenti, il notaio ha il solo compito di attestare che le parti contraenti hanno espresso la propria volontà.
There are legal systems in which the notary public is limited to certifying that the will of the parties is expressed.
Ha attestato la regolarità delle entrate del bilancio, la affidabilità degli impegni e l'affidabilità delle spese amministrative.
It has also certified the reliability of the commitments and of the administrative outgoings.
Ha attestato la regolarità delle entrate del bilancio, la affidabilità degli impegni e l' affidabilità delle spese amministrative.
It has also certified the reliability of the commitments and of the administrative outgoings.
attestare
attestare (anche: confinare)
Attestiamo e sosteniamo che il dialogo è l'unica soluzione all'attuale situazione di stallo.
We attest and assert that dialogue is the only way out of the present impasse.
attestare (anche: affermare, dichiarare, asserire)
attestare
attestare
Mettendo un marchio CE su un giocattolo, il produttore attesta la conformità del giocattolo a tutti i requisiti vigenti e se ne assume la piena responsabilità.
By placing a CE mark on a toy the producer is declaring that it is a product which fulfils all of the valid requirements and that he bears full responsibility for it.
attestare
attestare (anche: asserire)
attestare
attestare (anche: affermare)
Il Presidente Frei, con l'imminente firma dell'accordo quadro EU-Cile attesterà tutto ciò.
With the forthcoming signature of the EU-Chile framework agreement President Frei will testify to that.
Quale ambizione vogliono attestare questi lunghi discorsi, se poi ci sono riduzioni di qui, tagli di là, restrizioni da qualche altra parte?
To what ambition do these long speeches testify, when there are reductions here, cutbacks there, and restrictions somewhere else?
4. Come attestano i numerosi quaderni che ci ha lasciato, è in una profonda e intensa vita spirituale che Pauline trovava le energie per la missione.
As the numerous notebooks she left testify, she found her energy for mission in a profound and intense spiritual life.

2. Militare

attestare
attestare
attestare
Le banconote in euro sono sicure. Test condotti da enti indipendenti ne attestano la conformità alla normativa UE per numerose sostanze chimiche contenute.
Euro banknotes are safe: independent test results confirm that euro banknotes fulfil all EU regulations concerning a wide range of chemical substances present in euro banknotes.

3. "comprovare"

Signor Commissario, lei dice di avere un'ampia messe di pareri che attestano un grado elevato di utilità.
Commissioner, you say that you have a whole ream of assessments that demonstrate a high level of usefulness.
Il perdono attesta che nel mondo è presente l'amore più potente del peccato.
Forgiveness demonstrates the presence in the world of the love which is more powerful than sin.
All'interno del Parlamento europeo ci sono 23 lingue ufficiali che attestano come non ci sia nulla che tiene unita l'Europa se non il cristianesimo.
Within the European Parliament, there are 23 official languages which demonstrate that there is nothing that unites Europe if not Christianity.
attestare (anche: autenticare)
Ampi controlli ed i numerosi dati relativi al commercio dei capi consentono di attestare la discendenza e l'allevamento di provenienza.
Thanks to comprehensive controls of and the wealth of data on the animal trade, the place of origin and rearing can be proven.
Chi d'ora in poi nel corso dell'attività professionale deve avere a che fare con animali, allevarli o trasportarli, dovrà dimostrare la propria idoneità attraverso un attestato.
Anyone who goes on to handle animals in the course of their work, who farms them or transports them, must have a certificate proving their suitability and skills.
Chi d' ora in poi nel corso dell' attività professionale deve avere a che fare con animali, allevarli o trasportarli, dovrà dimostrare la propria idoneità attraverso un attestato.
Anyone who goes on to handle animals in the course of their work, who farms them or transports them, must have a certificate proving their suitability and skills.
Questo complesso di fattori attesta che uno sviluppo di questo tipo non potrà in alcun modo essere durevole.
All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
Questo attesta le pessime condizioni in cui versa la gente.
That goes to show just how bad things are for the people there.
Eppure, come attestano studi recenti, gli sforzi compiuti per lottare contro i gas ad effetto serra sono ben lungi dall'essere sufficienti.
Yet recent studies show that the efforts made to combat greenhouse gases are far from adequate.
attestare
Il volume, peraltro in calo, dei trasporti su rotaia, soprattutto per le merci, attesta la mancanza di investimenti a tale livello.
The declining figures for rail transport, particularly for freight, bear witness to the lack of investment at this level.
Come attestano sia il dibattito della commissione per l'agricoltura, sia il numero degli emendamenti presentati, su questo importante tema ciascuno di noi nutre preferenze personali.
Every one of us has his own personal preferences when it comes to this important topic, as both the discussions in the Agriculture Committee and the number of amendments submitted bear witness.

Esempi di utilizzo "attestare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianE' compito dei produttori attestare la conformità dei loro prodotti agli standard.
It is up to producers to confirm that their products meet the standards.
ItalianE così attestare oggi che tu sei stato un luogo d'incontro.
Thus I confirm today you were indeed a place of meeting.
ItalianI Vangeli sono concordi nell'attestare che, quando Ges
This morning, according to custom, I had the joy of administering the same Baptism to some newborns.
ItalianQuale ambizione vogliono attestare questi lunghi discorsi, se poi ci sono riduzioni di qui, tagli di là, restrizioni da qualche altra parte?
Has there ever been a great human endeavour that took such a wretched figure as its basis?
ItalianPresso taluni ordinamenti, il notaio ha il solo compito di attestare che le parti contraenti hanno espresso la propria volontà.
There are legal systems in which the notary public is limited to certifying that the will of the parties is expressed.
ItalianAmpi controlli ed i numerosi dati relativi al commercio dei capi consentono di attestare la discendenza e l'allevamento di provenienza.
Thanks to comprehensive controls of and the wealth of data on the animal trade, the place of origin and rearing can be proven.
ItalianSignor Presidente, il mio breve intervento sarà, credo, sufficiente, per attestare l'importanza che la Presidenza tedesca rivestirà per l'Unione.
Mr President, I think this very brief statement from me is enough to highlight the importance of the German Presidency for the Union.
ItalianSono stati allestiti sistemi specifici, sotto forma di esami o di concorsi, con il rilascio di diplomi per attestare le attitudini di tutti.
Specific systems, in the form of examinations and competitions leading to qualifications, have been set up to assess the aptitude of each individual.
ItalianI progressi compiuti dai paesi candidati non lasceranno altra scelta al Consiglio che attestare la maturità dei dieci paesi candidati all'adesione.
The candidate countries' impressive performance will leave the Council with no option but to confirm that ten candidates are ready for membership.
ItalianI progressi compiuti dai paesi candidati non lasceranno altra scelta al Consiglio che attestare la maturità dei dieci paesi candidati all'adesione.
The candidate countries ' impressive performance will leave the Council with no option but to confirm that ten candidates are ready for membership.
ItalianConsentitemi di ribadire che, quando si vuole attestare la presenza di una zolletta di zucchero nel Lago di Costanza, questo non ha più nulla a che fare con la tutela della salute.
Let me reiterate that you have lost touch with the protection of health if you go about finding a lump of sugar in Lake Constance.
ItalianNon dovremmo attestare la sicurezza delle centrali nucleari: dobbiamo approfondire quali sono i rischi reali e non dare alla gente un falso senso di sicurezza.
We should not be attesting to the safety of nuclear power plants: we have to investigate what exactly the risks are and not give people a false sense of security.
ItalianA mio avviso, tuttavia, il successivo passo logico dovrebbe comportare per il paese terzo di esportazione anche l'onere di attestare il destino delle merci ritirate.
I would, though, see the next logical step as being for the exporting third country to also produce evidence of what has subsequently been done with the items taken back.
ItalianA mio avviso, tuttavia, il successivo passo logico dovrebbe comportare per il paese terzo di esportazione anche l' onere di attestare il destino delle merci ritirate.
I would, though, see the next logical step as being for the exporting third country to also produce evidence of what has subsequently been done with the items taken back.
ItalianConsentitemi di ribadire che, quando si vuole attestare la presenza di una zolletta di zucchero nel Lago di Costanza, questo non ha più nulla a che fare con la tutela della salute.
The recipients in the feed manufacturing industry are already able to analyse and categorise the barley, rye, maize, and so on with which they are supplied.
ItalianLa Corte rifiuta di attestare alla Commissione la regolare e corretta tenuta dei suoi conti, e per la quinta volta consecutiva non concede la sua dichiarazione di conformità.
It refuses to confirm the legality and regularity of the Commission's accounts and thus - for the fifth time in succession - does not give its statement of assurance.
ItalianI paesi confinanti a volte ci chiedono perché ci preoccupiamo tanto dell'acquis comunitario; per loro, infatti, è decisivo vedersi attestare l'idoneità all'adesione.
I sometimes hear our neighbouring countries asking why we are so bothered about the acquis, when all that matters to them is having it confirmed that they are ready for accession.