IT associare
volume_up
[associo|associato] {verbo}

Esempi di utilizzo "associare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianPuoi scegliere di associare un'area di servizio in base alla distanza o alla sede.
You can choose to designate a service area by distance or by location.
ItalianDimostra che è possibile associare competitività economica e coesione sociale.
It demonstrates that economic competitiveness and social cohesion are not mutually exclusive.
ItalianQui da noi, è automatico associare il ruolo della stampa con il funzionamento della democrazia.
In our region there seems to be an obvious link between the media and democracy.
ItalianStiamo compiendo un grosso errore nell'associare genericamente importi a spese successive?
Are we making a big mistake in loosely matching sums to later expenditure?
ItalianEcco un gatto che è stato addestrato ad associare il suono di una tromba con il cibo.
This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food.
ItalianCondivido l'idea di associare ai programmi i beneficiari e le ONG.
I agree with the idea of involving beneficiaries and NGOs in the programmes.
ItalianIn molti casi associare il lavoro alla cura dei figli continua a risultare problematico.
The combination of work and care still poses problems in many cases.
ItalianInfine, tengo ad associare il Parlamento europeo a tale iniziativa.
Lastly, I would like to include the European Parliament in this exercise.
ItalianIn che modo si può associare l'innovazione alla solidarietà nella politica energetica?
How may innovation be combined with solidarity in energy policy?
ItalianA tale sistema converrebbe associare, in funzione dell'ordine del giorno, il Ministro competente.
In accordance with the agenda, the relevant minister should be in charge of the matter.
ItalianIn secondo luogo, a questa battaglia deve associare la riforma economica.
In the media it seems that Tony Blair would be the person.
ItalianA una forte volontà politica si devono associare azioni concrete.
Strong political will needs to be backed up by concrete actions.
ItalianDobbiamo continuare ad associare l'Ucraina alle strutture di sicurezza europee.
We must continue to support the transformation of society, particularly legislative and administrative reforms.
ItalianSi tratta di un’importante misura di accompagnamento da associare ad altre azioni che ci vedono impegnati.
It is an important flanking measure to other things we are working on.
ItalianSi tratterebbe di un processo a cui si dovrebbero associare attivamente i parlamenti nazionali.
It would be a question of a process with which national parliaments should be intensively associated.
ItalianCiò è sufficiente per illustrare la mancanza di volontà di associare il Parlamento europeo a tale politica.
That is sufficient evidence that there is no desire to involve Parliament in this policy.
ItalianAnticipando un accordo cui il Consiglio si può associare, il Parlamento ha inviato un segnale positivo.
Parliament is sending a good signal by anticipating an agreement which the Council can accept.
ItalianGli importi posti in riserva dal Parlamento obbligano la Commissione ad associare questi due documenti.
The amounts placed in reserve by Parliament compel the Commission to link these two documents.
ItalianFare un piano di bilancio significa associare le risorse ai bisogni.
Budgetary planning is about linking resources to needs.
ItalianInnanzitutto, è per me un piacere potermi associare a una delle osservazioni da lui formulate.
Firstly, I am happy to agree with one thing he said.