IT aspro
volume_up
{aggettivo maschile}

1. generale

aspro (anche: aspra, caustica, caustico, brusca)
volume_up
harsh {agg.}
E'giusto criticare aspramente, ma non si deve ignorare ciò che comunque viene fatto.
We must be harsh in our criticism, but we must not ignore what is nevertheless being done.
Ministro Zalm, lei fu uno dei critici più aspri, perché chiunque volesse cambiare il Patto di stabilità era considerato un debole.
Mr Zalm, you were one of the harshest critics, because anyone who wanted to change the Stability Pact was considered a softie.
La Polonia sta anche tenendo conto delle riserve da parte della Russia e reagisce con serenità nonostante i toni aspri adottati da alcuni rappresentanti delle forze armate russe.
Poland is also paying heed to Russia's reservations and reacting calmly despite the harsh tone adopted by some representatives of the Russian armed forces.
aspro (anche: aspra, abrasiva, abrasivo, caustica)
aspro (anche: aspra, caustica, caustico, acre)
volume_up
acrid {agg.}
aspro (anche: aspra, caustica, caustico, mordace)
Non voglio entrare in questa discussione notoriamente molto aspra, né voglio entrare in considerazioni bilaterali franco-britanniche.
I should not like to get into this very acrimonious debate or to get involved in bilateral French-British considerations.
Un aspetto estremamente positivo è la richiesta di elaborare "indicatori di risultato che riflettano la problematica di genere”, che renderebbero meno aspro il controverso argomento delle quote.
One extremely positive point is the call for 'gender-sensitive performance indicators' to be developed, which would also make the controversial subject of quotas less acrimonious.
Sfortunatamente, tuttavia, il quadro istituzionale e gli aspri rapporti tra i due principali partiti politici non fanno ben sperare per un processo elettorale pacifico e democratico.
Regrettably, however, the institutional framework and the acrimonious relations between the two main political parties do not bode well for a peaceful and democratic electoral process.
aspro (anche: aspra, caustica, caustico, corrosiva)
aspro (anche: aspra, caustica, caustico, corrosiva)
volume_up
harsch {agg.}
aspro (anche: aspra, caustica, caustico, acre)
aspro (anche: aspra, abrasiva, abrasivo, ruvida)
volume_up
rough {agg.}
Regolarità è il contrario di rugosità perché l'aspetto basilare del mondo è molto aspro, ruvido, incostante.
Regularity is the contrary of roughness because the basic aspect of the world is very rough.
aspro (anche: aspra, caustica, caustico, corrosiva)
La relazione sulla situazione sociale in Europa criticava aspramente la direttiva “servizi” e quest’Aula l’ha bocciata.
That report on the social situation in Europe was scathing about the Services Directive, and this House voted to reject it.
aspro (anche: aspra, caustica, caustico, corrosiva)
volume_up
severe {agg.}
La relazione di cui discutiamo oggi critica aspramente la prassi dell'interventismo statale nella valuta cinese.
The report that we are debating today includes severe criticism of the practice of state intervention in the Chinese currency.
   – Signor Presidente, critico aspramente i danni che l’ Unione europea ha inferto al Regno Unito e sono un fervido sostenitore del ritiro del mio paese dall’ UE.
Mr President, I am a severe critic of the damage the EU has done to Britain and a passionate advocate of Britain's withdrawal from it.
   – Signor Presidente, critico aspramente i danni che l’Unione europea ha inferto al Regno Unito e sono un fervido sostenitore del ritiro del mio paese dall’UE.
   Mr President, I am a severe critic of the damage the EU has done to Britain and a passionate advocate of Britain's withdrawal from it.
aspro (anche: aspra, brusca, brusco, acido)
volume_up
sharp {agg.}
Colpisce l'aspro rimprovero mosso in questi giorni da Kouchner al governo francese.
What is disconcerting, however, is Mr Kouchner's sharp criticism levelled at the French Government these days.
Colpisce l'aspro rimprovero mosso in questi giorni da Kouchner al governo francese.
What is disconcerting, however, is Mr Kouchner' s sharp criticism levelled at the French Government these days.
Gli aspri conflitti e la sfiducia che hanno preso il sopravvento nella società moldova nelle ultime settimane possono essere superati mediante un processo trasparente.
The sharp conflict and mistrust that has prevailed in Moldovan society over recent weeks can only be overcome through a transparent process.
aspro (anche: aspra, brusca, brusco, acerbo)
volume_up
sour {agg.}
aspro (anche: aspra, brusca, brusco, acido)
volume_up
tart {agg.}

2. "di sapori"

aspro (anche: aspra, aspro, caustica, caustico)
volume_up
harsh {agg.}
E'giusto criticare aspramente, ma non si deve ignorare ciò che comunque viene fatto.
We must be harsh in our criticism, but we must not ignore what is nevertheless being done.
Ministro Zalm, lei fu uno dei critici più aspri, perché chiunque volesse cambiare il Patto di stabilità era considerato un debole.
Mr Zalm, you were one of the harshest critics, because anyone who wanted to change the Stability Pact was considered a softie.
La Polonia sta anche tenendo conto delle riserve da parte della Russia e reagisce con serenità nonostante i toni aspri adottati da alcuni rappresentanti delle forze armate russe.
Poland is also paying heed to Russia's reservations and reacting calmly despite the harsh tone adopted by some representatives of the Russian armed forces.
aspro (anche: acerba, acerbo, acido, acida)
Killilea, che è la giovialità fatta persona. Sono lieto di riferire che, svanito il pericolo di uno scambio dai toni aspri, li ho visti più tardi parlarsi e ne sono rimasto toccato.
I am happy to report that after some danger of an acerbic exchange, I witnessed them later on touchingly together.
volume_up
acid {agg.}
volume_up
bitter {agg.}
   – Signor Presidente, per cominciare vorrei criticare l’aspro attacco rivolto al relatore, l’onorevole Liese.
   Mr President, I would like to start by taking a critical view of the bitter attack made upon Mr Liese, the rapporteur.
Conducemmo una campagna referendaria molto aspra.
We fought a very bitter referendum campaign.
Così facendo lei ha provocato il contenzioso più aspro con i cardinali baschi, i sindacati e la grande maggioranza dei cittadini baschi dai tempi di Franco.
In doing so you have provoked the bitterest quarrel with the Basque bishops, trade unions and a large majority of Basque citizens since the time of Franco.
aspro (anche: aspra, aspro, abrasiva, abrasivo)
volume_up
rough {agg.}
Regolarità è il contrario di rugosità perché l'aspetto basilare del mondo è molto aspro, ruvido, incostante.
Regularity is the contrary of roughness because the basic aspect of the world is very rough.
aspro (anche: aspra, aspro, brusca, brusco)
volume_up
sharp {agg.}
Colpisce l'aspro rimprovero mosso in questi giorni da Kouchner al governo francese.
What is disconcerting, however, is Mr Kouchner's sharp criticism levelled at the French Government these days.
Colpisce l'aspro rimprovero mosso in questi giorni da Kouchner al governo francese.
What is disconcerting, however, is Mr Kouchner' s sharp criticism levelled at the French Government these days.
Gli aspri conflitti e la sfiducia che hanno preso il sopravvento nella società moldova nelle ultime settimane possono essere superati mediante un processo trasparente.
The sharp conflict and mistrust that has prevailed in Moldovan society over recent weeks can only be overcome through a transparent process.
aspro (anche: aspra, aspro, brusca, brusco)
volume_up
sour {agg.}
aspro (anche: aspra, aspro, brusca, brusco)
volume_up
tart {agg.}
aspro (anche: acetosa, acetoso, acidulo, aspra)

3. "di odori"

aspro (anche: aspra, aspro, caustica, caustico)
volume_up
acrid {agg.}
aspro (anche: aspra)
volume_up
pungen {agg.}

4. "di suoni"

aspro (anche: aspra, aspro, caustica, caustico)
volume_up
harsh {agg.}
E'giusto criticare aspramente, ma non si deve ignorare ciò che comunque viene fatto.
We must be harsh in our criticism, but we must not ignore what is nevertheless being done.
Ministro Zalm, lei fu uno dei critici più aspri, perché chiunque volesse cambiare il Patto di stabilità era considerato un debole.
Mr Zalm, you were one of the harshest critics, because anyone who wanted to change the Stability Pact was considered a softie.
La Polonia sta anche tenendo conto delle riserve da parte della Russia e reagisce con serenità nonostante i toni aspri adottati da alcuni rappresentanti delle forze armate russe.
Poland is also paying heed to Russia's reservations and reacting calmly despite the harsh tone adopted by some representatives of the Russian armed forces.
aspro (anche: aspra)
volume_up
brassy {agg.}
aspro (anche: sfacciato, aspra)
volume_up
brazen {agg.}
aspro (anche: brusca, brusco, sgarbata, sgarbato)
volume_up
gruff {agg.}
Ma dopo l'intervista, ho ricevuto una telefonata, una voce molto aspra, da una donna, Non sapevo chi fosse, e mi ha detto, "E' riuscito a fare parlare George Abbott?"
But after the interview, I got a call, very gruff voice, from a woman.
aspro (anche: aspra, aspro, abrasiva, abrasivo)
volume_up
rough {agg.}
Regolarità è il contrario di rugosità perché l'aspetto basilare del mondo è molto aspro, ruvido, incostante.
Regularity is the contrary of roughness because the basic aspect of the world is very rough.
aspro (anche: accanito, accanita, intensa, intenso)
volume_up
shrill {agg.}

5. Linguistica

aspro (anche: aspra)
volume_up
fortis {agg.}
aspro (anche: afona, afono, aspra)

Esempi di utilizzo "aspro" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianMi limiterò a citare Sevastopol, dove si sta svolgendo un aspro conflitto.
I only need to mention Sevastopol, where we are facing a major conflict.
ItalianSu entrambi questi temi si è reso necessario un aspro confronto con il Consiglio.
We have really had to wrangle with the Council over both issues.
Italian   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il dibattito sul bilancio comunitario si farà aspro.
   – Mr President, ladies and gentlemen, the debate about the EU budget will be tough.
Italian   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il dibattito sul bilancio comunitario si farà aspro.
Danish agriculture received agricultural subsidies of DKK 10 billion.
ItalianSi è trattato di un cammino lungo e aspro, che ci ha condotto alla meta solo grazie alla procedura di conciliazione.
It was a long and rocky road which only had a happy ending in the conciliation procedure.
ItalianEsercitazioni offensive di dimensioni analoghe si erano svolte per l'ultima volta nel 1981, nel periodo più aspro della guerra fredda.
Assault exercises on a similar scale last took place in 1981, at the height of the Cold War.
ItalianStiamo però assistendo ad un conflitto sempre più aspro ed evidente sulla forma che potrebbe assumere la politica di prevenzione.
Nevertheless, we are seeing a growing and increasingly visible conflict over the form effective prevention policies may take.
ItalianTale affermazione ha innescato un aspro dibattito, come se chiedere di offrire a un popolo un'altra opportunità per decidere significasse mancargli di rispetto!
This statement provoked debate, as if it were disrespectful to people to ask that they get another opportunity to decide!
ItalianIl rapporto pubblicato in Svezia critica inoltre in modo molto aspro la politica di ricerca dell'Unione europea, specie in materia di divulgazione dei risultati.
The Swedish report also contained some swingeing criticism of the EU's research, particularly as regards the dissemination of research results.
ItalianCosì facendo lei ha provocato il contenzioso più aspro con i cardinali baschi, i sindacati e la grande maggioranza dei cittadini baschi dai tempi di Franco.
In doing so you have provoked the bitterest quarrel with the Basque bishops, trade unions and a large majority of Basque citizens since the time of Franco.
ItalianQuelle stesse competenze possono essere sfruttate nella fase di stabilizzazione al termine di un aspro conflitto per impedire che la situazione possa di nuovo sfuggire di mano.
Those competences can be deployed in the stabilisation phase following a violent conflict, to prevent the situation from hitting crisis point again.
ItalianDopo l'unificazione, c'è stato un notevole miglioramento fino all'aspro conflitto dell'aprile-luglio 1994 che ha portato al rovesciamento della precedente leadership del Sud.
After unification, there was a considerable improvement until the vicious war of April-July 1994, in which the former leadership of the South was ousted.
ItalianSe non ricordo male, in Irlanda, prima di ottenere l’indipendenza, avevate uno statuto provvisorio che ha provocato nella vostra società un aspro conflitto tra radicali e moderati.
If I remember rightly, in Ireland, before you achieved independence, you had a provisional status, which led to a great conflict within your society between radicals and moderates.
ItalianSi può discutere sull'opportunità di una nuova istituzione con un edificio proprio, una direzione propria, ingaggiando un aspro scontro su quale debba essere la sede di una simile istituzione.
It is debatable whether there is a need for a new institution with its own building and board of management, as well as a heated dispute about where the institution is to be located.
ItalianSi può discutere sull' opportunità di una nuova istituzione con un edificio proprio, una direzione propria, ingaggiando un aspro scontro su quale debba essere la sede di una simile istituzione.
It is debatable whether there is a need for a new institution with its own building and board of management, as well as a heated dispute about where the institution is to be located.
ItalianAnche in questa occasione abbiamo assistito a un confronto aspro e non riesco a ricordare nemmeno uno dei 189 emendamenti che in commissione sia stato accolto in generale dalle parti interessate.
On this occasion, too, there was a great deal of conflict and I cannot recall a single one of the 189 amendments in committee that was generally accepted by all the parties involved.