IT

ambiguo {aggettivo maschile}

volume_up
Si tratta di un testo ambiguo, contraddittorio, aperto a tutte le interpretazioni.
This is an ambiguous and contradictory text, open to all sorts of interpretations.
Significa unicamente che il testo è insufficiente su taluni punti e ambiguo su altri.
It simply means that the text is inadequate on some points and ambiguous on others.
Salvare la nostra responsabilità, come nell'ambiguo emendamento n. 6.
It is to safeguard our responsibility, as established in the very ambiguous Amendment No 6.
ambiguo (anche: ambigua)
(Risate) E dopo aver superato la natura ambigua di questa frase, conteneva qualcosa di davvero profondo.
(Laughter) And once you get over the backhanded nature of that, there was actually something very profound there.
E’ tipico che un argomento importante come questo sia così spesso il prodotto di macchinazioni ambigue.
It is typical that an important subject such as this should so often be the product of so much backhanded scheming.
Tuttavia, la furtiva e ambigua introduzione di argomenti conflittuali sotto la copertura di queste stesse tematiche sta diventando una pessima abitudine.
Nevertheless, the furtive and back-handed introduction of divisive issues under cover of these very topics is turning into a regrettable habit.
La Commissione parla di "rigorosa applicazione della condizionalità”, cioè di requisiti essenziali chiari, ma nel caso della Turchia trasmette un messaggio ambiguo.
While the Commission talks about the need for 'strict conditionality', meaning clear preconditions, in the case of Turkey it is sending out a conflicting message.
Questo è il punto cruciale, senza assolvere il quale tutto il resto diventa ambiguo, incerto o vagamente predicatorio.
This is the vital point, and if it cannot be achieved everything else will become ambiguous, uncertain and vaguely sermonising in tone.
Credo che il nodo centrale, ovvero la rinuncia all'automaticità delle sanzioni nella fase preventiva, sia stato oggetto di critiche tutt'altro che ambigue da parte nostra.
I believe that the key point, namely actually relinquishing the automatic nature of the sanctions in the preventive phase, was criticised by us in no uncertain terms.

Esempi di utilizzo "ambiguo" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianCiò dimostra che il concetto di Paesi in via di sviluppo è estremamente ambiguo.
And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful.
ItalianSi tratta di un testo ambiguo, contraddittorio, aperto a tutte le interpretazioni.
This is an ambiguous and contradictory text, open to all sorts of interpretations.
ItalianD'altra parte, su taluni punti, l'attuale contenuto è ambiguo e insufficiente.
Next, the actual content of the Charter is ambiguous and inadequate on some counts.
ItalianSignifica unicamente che il testo è insufficiente su taluni punti e ambiguo su altri.
It simply means that the text is inadequate on some points and ambiguous on others.
ItalianPerché, nonostante tutto, l’ intero strumento resta particolarmente ambiguo.
Because, in spite of everything, this whole instrument is still remarkably ambiguous.
ItalianPerché, nonostante tutto, l’intero strumento resta particolarmente ambiguo.
Because, in spite of everything, this whole instrument is still remarkably ambiguous.
ItalianSignora Presidente, signora Commissario, questa relazione trasmette un segnale ambiguo.
Madam President, Commissioner, this report sends out an ambiguous signal.
ItalianMa cosa significa in realtà un termine opportunamente vago e ambiguo come "biodiversità”?
But what does the conveniently vague and ambiguous term 'biodiversity' actually mean?
ItalianSi tratta di un buon accordo, anche se un po' ambiguo sotto alcuni aspetti.
It is a good agreement, but it is a little ambiguous in certain parts.
ItalianI socialisti svolgono purtroppo ancora un ruolo ambiguo in Albania.
Unfortunately, the socialists in Albania are still playing a dubious role.
ItalianFate in modo che questo messaggio non diventi ambiguo nella vostra dichiarazione.
So please do not make the message ambiguous in the statement.
ItalianIn conclusione, il testo resta ambiguo per quanto riguarda l'esclusione del diritto del lavoro.
Finally, the text remains ambiguous as regards the exclusion of labour law.
ItalianSalvare la nostra responsabilità, come nell'ambiguo emendamento n. 6.
It is to safeguard our responsibility, as established in the very ambiguous Amendment No 6.
ItalianTale impostazione consente un processo di revisione imparziale e non ambiguo.
This provides for unambiguous and impartial review processes.
ItalianIl comportamento del Commissario Busquin, inoltre, è stato in un certo senso ambiguo.
Commissioner Busquin’ s behaviour was also somewhat ambiguous.
ItalianTuttavia, condivido il suo parere secondo il quale il Consiglio sta trasmettendo un messaggio ambiguo.
I do, however, share his view that the Council is sending out a confusing message.
ItalianIl comportamento del Commissario Busquin, inoltre, è stato in un certo senso ambiguo.
Commissioner Busquin’s behaviour was also somewhat ambiguous.
ItalianSalvare la nostra responsabilità, come nell'ambiguo emendamento n.
It is to safeguard our responsibility, as established in the very ambiguous Amendment No 6.
ItalianUn atteggiamento ambiguo, non solo peccherebbe di credibilità, ma sarebbe anche impossibile da coltivare.
A bit of both would not only lack credibility, but is also practically impossible.
ItalianPer ciò che riguarda il campo d'azione di questa politica di sicurezza, esso è intenzionalmente ambiguo.
As regards the scope of this security policy, there is deliberate ambiguity.