IT

aiuto {maschile}

volume_up
1. generale
Mi riferisco all'aiuto comunemente noto come aiuto alla riconversione.
This is the aid commonly known as readaptation aid.
Un aspetto particolare degli aiuti è la protezione del personale che presta aiuto.
A special area of concern when granting aid is the protection of the aid workers.
Che divario tra l' aiuto promesso e l' aiuto erogato!
What a discrepancy between the aid promised and the aid actually provided!
E' importante che l'aiuto umanitario sia coordinato con l'assistenza per lo sviluppo.
It is important to coordinate humanitarian aid with development assistance.
Attualmente l'aiuto pubblico allo sviluppo ammonta a più di 120 miliardi di dollari.
Official Development Assistance currently represents more than USD 120 billion.
L'Unione europea ha già iniziato a elaborare misure di emergenza per prestare aiuto.
The European Union has already begun initiating emergency assistance measures.
E il punto è che potremmo chiedere aiuto -- chiedere aiuto non è così difficile.
And the thing is, we could ask for help -- asking for help's not that hard.
In tal modo verrebbe meno questo aiuto, ossia l'efficace aiuto della promozione commerciale.
That would mark the end of this help, this effective help of marketing.
Che avessero o meno bisogno di aiuto, è ora chiaro che l’aiuto è stato fornito.
Whether or not they needed help, it is now clear that it was provided.
Ogni aiuto diretto alla produzione agricola deve essere gradualmente smantellato.
All direct forms of support for agricultural production ought gradually to be abolished.
Siamo pertanto dell'avviso che questo tipo particolare di aiuto vada smantellato.
Our view is therefore in principle that this support should be stopped.
Con il suo aiuto, signora Presidente, supereremo quanto prima queste difficoltà.
With your support, Madam President, matters will be rectified as quickly as possible.
Vogliamo una soluzione politica, alla quale giungere con l’ aiuto dell’ Unione europea.
We want close cooperation with it in the widest variety of spheres.
La nostra cooperazione ed il nostro aiuto, tuttavia, devono essere riformati.
Having said this, our cooperation and aid must themselves be reformed.
Saranno di aiuto il dialogo, il sostegno e l’effettiva cooperazione a diversi livelli.
Dialogue, aid and genuine cooperation at different levels will all help.
orkut è un servizio gratuito e con il tuo aiuto rimarrà un servizio sicuro.
Orkut is a free service, and it will remain safe with your help.
Un quarto aspetto è la costituzione di un servizio volontario europeo nel campo dell'aiuto umanitario.
A fourth aspect is the setting-up of a European volunteer service in the field of humanitarian aid.
I servizi di aiuto sono impegnati a ripristinare tutto nel più breve tempo possibile.
The services are endeavouring to restore everything as quickly as possible.
aiuto (anche: protezione, tampone)
volume_up
buffer {sostantivo} [fig.]
aiuto (anche: assistenza, sostegno)
Tale cooperazione comprende, a livello di Stati, anche un aiuto non vincolante alla difesa e interventi congiunti in operazioni internazionali per la conservazione della pace.
At an inter-state level this co-operation also includes non-binding support on defence issues and common efforts in international peace keeping missions.
aiuto
volume_up
adminicle {sostantivo} [arc.]
aiuto (anche: contributo)
Questi paesi devono accettare la mano che protendiamo verso di loro in segno d’aiuto.
These countries also have to accept the helping hand we are stretching out to them.
L’ Unione europea non è riuscita a offrire il suo aiuto in quell’ occasione.
The EU failed to offer a helping hand on that occasion.
L’Unione europea non è riuscita a offrire il suo aiuto in quell’occasione.
The EU failed to offer a helping hand on that occasion.
2. "psicologico"
aiuto

Esempi di utilizzo "aiuto" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianOgni aiuto diretto alla produzione agricola andrebbe gradualmente smantellato.
All direct aid given to agricultural production ought to gradually be abolished.
ItalianQuesti programmi di aiuto sono necessari nel Mediterraneo e ovunque nel mondo.
These aid programmes are needed in the Mediterranean and elsewhere in the world.
ItalianCome ben sapete tutto qui viene fatto con l' aiuto reciproco e la concertazione.
As you know, everything here is achieved by working together and through dialogue.
ItalianChe avessero o meno bisogno di aiuto, è ora chiaro che l’ aiuto è stato fornito.
In other words, we have now given legitimacy to the current behaviour of Pakistan.
ItalianUn aspetto particolare degli aiuti è la protezione del personale che presta aiuto.
A special area of concern when granting aid is the protection of the aid workers.
ItalianCome ben sapete tutto qui viene fatto con l'aiuto reciproco e la concertazione.
As you know, everything here is achieved by working together and through dialogue.
ItalianCon il validissimo aiuto dei suoi servizi farò del mio meglio per sostituirlo.
With the help of his excellent officials, I shall stand in for him as best I can.
ItalianCiò di cui hanno bisogno gli interessati è di aiuto e nella fattispecie adesso.
As far as the people involved are concerned, they need help, and they need it now.
ItalianLa Slovacchia importa il 15 % dell'elettricità, sta crescendo e ha bisogno di aiuto.
Slovakia imports 15 % of its electricity. It is growing a lot and it needs help.
ItalianVi prego di intervenire in tale settore, sarebbe un grande aiuto per gli artisti!
Please do something in this area; it would be a great help to the performers!
ItalianLe realizzazioni tecnologiche aerospaziali costituiscono un aiuto all'occupazione.
Technological developments in the aerospace industry represent aid for employment.
ItalianSiamo stati di grande aiuto per il suo lancio e abbiamo continuato ad alimentarlo.
We were primarily instrumental in launching it and we have nurtured it throughout.
ItalianRingrazio anche il commissario Špidla per l'aiuto che ci ha dato su questo punto.
I also thank Commissioner Špidla for the help he has provided on this matter.
ItalianChi non ha causato la crisi, ma ne è più colpito, ha bisogno urgentemente di aiuto.
Those who did not cause this crisis but are the most affected urgently need help.
ItalianL’Afghanistan ha tanto bisogno di aiuto oggi quanto ne aveva l’Europa 60 anni fa.
Afghanistan is as much in need of your help today as Europe was 60 years ago.
ItalianConto tantissimo sull'aiuto che ci verrà a tale proposito dal Parlamento europeo.
I am very much counting on the European Parliament to help us in this matter.
ItalianCiò stimola l’economia regionale ed è particolarmente d’aiuto per gli animali.
That will stimulate the region’s economy and be of particular help to the animals.
ItalianTutto quello che si fa ora è possibile, purtroppo, solo grazie all'aiuto esterno.
Everything that is being done now, unfortunately, is impossible without outside aid.
ItalianIl problema della zona grigia fra aiuto di emergenza e risanamento è arcinoto.
The problem of the grey zone between relief and rehabilitation is well-known.
ItalianE il punto è che potremmo chiedere aiuto -- chiedere aiuto non è così difficile.
And the thing is, we could ask for help -- asking for help's not that hard.