"afgana" traduzione inglese

IT

"afgana" in inglese

EN
EN
IT

afgana {aggettivo femminile}

volume_up
afgana (anche: afgano, afgane, afgani)
Eppure la costituzione afgana contiene una clausola sulla libertà di parola.
Yet the Afghan constitution contains a clause on the right to freedom of speech.
Secondo: la complessa situazione afgana non può trovare alcun giovamento in una soluzione militare.
Secondly, a military solution to the Afghan imbroglio is not possible.
Per tale ragione dobbiamo agire insieme per sostenere la società afgana e i progetti di riconciliazione.
For this reason we should act together to support Afghan society and reconciliation projects.

Esempi di utilizzo "afgana" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianEppure la costituzione afgana contiene una clausola sulla libertà di parola.
Yet the Afghan constitution contains a clause on the right to freedom of speech.
ItalianSecondo: la complessa situazione afgana non può trovare alcun giovamento in una soluzione militare.
Secondly, a military solution to the Afghan imbroglio is not possible.
ItalianPer tale ragione dobbiamo agire insieme per sostenere la società afgana e i progetti di riconciliazione.
For this reason we should act together to support Afghan society and reconciliation projects.
ItalianQuando, al contempo, scoppia una crisi come quella afgana, ecco che il problema emerge in tutta la sua evidenza.
When, at the same time, a crisis like that in Afghanistan occurs, the problem becomes clear.
ItalianE'risaputo che le scuole coraniche, nella loro versione afgana, non hanno niente a che vedere con l'istruzione.
We are very well aware that the Afghan version of the Koranic schools has nothing to do with education.
ItalianL'importante assistenza prestata dalla Comunità alla popolazione afgana è stata recentemente rafforzata.
The significant assistance which the Community had been giving to the Afghan population has increased recently.
ItalianE' risaputo che le scuole coraniche, nella loro versione afgana, non hanno niente a che vedere con l' istruzione.
We are very well aware that the Afghan version of the Koranic schools has nothing to do with education.
ItalianL' importante assistenza prestata dalla Comunità alla popolazione afgana è stata recentemente rafforzata.
The significant assistance which the Community had been giving to the Afghan population has increased recently.
ItalianNon cantano canzoni pop, cantano la musica afgana.
ItalianE la sua rete afgana era proprio ovunque.
ItalianPaul Fishstein, che ha iniziato a lavorarvi nel 1978 -- lavorando per Save the Children, gestiva l'unità di ricerca e valutazione afgana.
Paul Fishstein who began working there in 1978 -- worked for Save the Children, ran the Afghan research and evaluation unit.
ItalianEUPOL è particolarmente coinvolta nella riforma del ministero dell'Interno e nello sviluppo di una strategia per la polizia afgana.
EUPOL is particularly involved in the reform of the Ministry of the Interior and in the development of a strategy for the Afghan police.
ItalianL'Unione europea deve fare del rispetto per i diritti umani e per la costituzione afgana un pilastro centrale della politica della Commissione europea.
The European Union must make respect for human rights and the Afghan constitution a central pillar of the European Commission's policy.
ItalianIl primo sarebbe quello di prestare sostegno a governanti privi di sufficiente appoggio popolare, come già accaduto un decennio fa, nella prima crisi afgana.
Firstly, that of supporting governments that do not have sufficient popular support, as happened in the first Afghan crisis a decade ago.
ItalianForse è addirittura peggiorata poiché sosteniamo il comandante Massud, le donne afgane e altri, nonché la popolazione afgana che sta morendo di fame.
It has perhaps been made worse by our support for Commander Massud, Afghan women and many others, as well as the entire Afghan population, which is dying of hunger.
ItalianRingrazio pertanto per la risposta complementare che ho ricevuto dalla Presidenza belga, ossia che si agirà nel contesto della nuova situazione afgana.
I would therefore thank the Belgian Presidency for the follow-up answer it has given me, to the effect that it will take action on the new situation in Afghanistan.
ItalianDobbiamo inoltre garantire il nostro sostegno alle organizzazioni cristiane che nel silenzio fanno moltissimo per la popolazione afgana e che hanno bisogno del nostro sostegno.
There are Christian organisations that are doing an incredible amount for the Afghan population while maintaining a low profile. They, too, need our support.
ItalianQuesto si applica al caso del giornalista afgano condannato a morte da un tribunale nella provincia settentrionale afgana per avere diffuso un articolo sui diritti delle donne nell'Islam.
That applies to the case of an Afghan journalist sentenced to death by a court in a northern Afghanistan province for distributing an article on women's rights in Islam.
ItalianE la cosa che preoccupa di più l'afgano tipo è, Clare Lockhart è qui, lei -- vi racconterò di una discussione che ha avuto con una donna afgana analfabeta nel nord dell'Afganistan.
And the thing that the ordinary Afghan is most concerned with is -- Clare Lockhart is here, so I'll recite a discussion she had with an illiterate woman in Northern Afghanistan.