IT accorciare
volume_up
[accorcio|accorciato] {verbo transitivo}

1. generale

accorciare (anche: ridurre, diminuire, abbreviare, ridursi)
E' quindi necessario accorciare questi tempi lunghissimi.
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
E'quindi necessario accorciare questi tempi lunghissimi.
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Il Parlamento europeo può accorciare i tempi piantando già da ora dei paletti.
The European Parliament can shorten the way and set out the markers today.
accorciare (anche: abbreviare, scorciare)
E' quindi necessario accorciare questi tempi lunghissimi.
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
E'quindi necessario accorciare questi tempi lunghissimi.
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Il Parlamento europeo può accorciare i tempi piantando già da ora dei paletti.
The European Parliament can shorten the way and set out the markers today.
accorciare (anche: ridurre, abbreviare)
Cinque anni sono un termine realistico per l'attuazione, e qualsiasi tentativo di accorciare i tempi porterà a un aumento vertiginoso dei costi.
A realistic timetable for implementation is five years, any attempt to compress that time will result in spiralling costs.
(Intervento accorciato ai sensi dell' articolo 137, paragrafo 1, del Regolamento)
(The speaker was cut short pursuant to Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
L'altra cosa interessante è che mentre soffi, mentre emetti il suono, puoi accorciare la cannuccia.
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
Mercoledì, ossia ieri, il tempo delle interrogazioni al Consiglio è stato accorciato di 35 minuti perché l'ordine del giorno era troppo denso.
Yesterday, Wednesday, Questions to the Council were cut by 35 minutes because the agenda was so full up.
accorciare (anche: abbreviare)
(Intervento accorciato ai sensi dell' articolo 137, paragrafo 1, del Regolamento)
(The speaker was cut short pursuant to Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
Auspico che ci si richiami a questa tradizione per accorciare nuovamente le distanze fra le due sponde dell'oceano.
I hope that we can re-establish this tradition and reduce the Atlantic Ocean to a pond once again.
Signor Presidente, in generale la Commissione desidera accorciare il più possibile i tempi di adozione e attuazione.
. - In general, the Commission wants to reduce as much as possible the time for adoption and implementation.
E'noto che le malattie da fumo di tabacco diminuiscono il numero dei pensionati, perché ne accorciano la vita.
It is a well-known fact that diseases caused by smoking tobacco reduce the number of pensioners because they reduce life-expectancy.

2. figurato

accorciare (anche: rendere più corto)
volume_up
to shorten {v.} [fig.]
E' quindi necessario accorciare questi tempi lunghissimi.
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
E'quindi necessario accorciare questi tempi lunghissimi.
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Il Parlamento europeo può accorciare i tempi piantando già da ora dei paletti.
The European Parliament can shorten the way and set out the markers today.

Esempi di utilizzo "accorciare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianLe proposte della Commissione di accorciare i tempi non trovano perciò il mio sostegno.
I do not therefore support the committee' s proposals for a more stringent attitude.
ItalianL'altra cosa interessante è che mentre soffi, mentre emetti il suono, puoi accorciare la cannuccia.
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
ItalianTaluni membri della commissione hanno voluto accorciare i tempi di risposta concessi all'autorità.
Some members of the committee wanted to tighten up the time limits set for the authorities to respond.
ItalianUna normativa più efficace consentirà inoltre di accorciare i tempi di volo, diminuire i ritardi e ridurre il consumo di carburante.
More efficient regulation will mean shorter flights, shorter delays and lower fuel consumption.
ItalianPropongo altresì di accorciare le scadenze.
ItalianLa democrazia, signora Ashton, parte da qui, dalla capacità di accorciare le distanze tra i paesi ricchi e i paesi più poveri.
Baroness Ashton, democracy starts from here, from the ability to close the gaps between the rich countries and the poorest countries.
ItalianTuttavia, il mio gruppo ha presentato un emendamento volto ad accorciare ulteriormente i tempi, in quanto non pensiamo che tre mesi sia un termine accettabile.
However, my group has tabled an amendment to bring that forward. We do not believe that three months is acceptable.
ItalianSarebbe disastroso per l'Unione se si dovesse continuare ad accorciare il tempo delle interrogazioni, limitando così di molto il numero di questioni affrontate.
It will be disastrous for the Union if we carry on this practice of truncating Question Time and having very few questions dealt with properly.
Italian. - (EN) Signor Presidente, posso dire sin d'ora che non sono per nulla d'accordo con il modo in cui i deputati si vedono accorciare il tempo di parola.
rapporteur. - Mr President, can I say at the outset that I really do strongly object to the way Members of Parliament have their time shortened here.
ItalianA questo proposito, mi dispiace molto che il Parlamento abbia ceduto senza motivo alle pressioni che lo sollecitavano ad accorciare i tempi nell'esaminare queste regole.
Incidentally, I greatly regret the fact that Parliament has needlessly allowed itself to be put under pressure of time in dealing with these rules.
ItalianLa questione dei tempi lunghi, onorevole Peijs, è sicuramente un problema ed è proprio per questo che poniamo tanta enfasi sull'informatizzazione, per accorciare questi tempi.
The long delays, Mr Peijs, are certainly a problem and it is precisely for this reason that we are placing so much emphasis on computerization.
ItalianDobbiamo mirare a un pacchetto di provvedimenti concreti e operativi in grado di accrescere la fiducia nel processo e di accorciare la distanza che ci separa dall'obiettivo finale.
We should aim at a set of concrete action-oriented measures which can deliver confidence and trust in the process and bring us closer to our final goal.
ItalianVorrei invitare il governo turco ad accorciare i tempi in questo ambito e a non dilungarsi troppo, facendo in modo che questi tribunali siano effettivamente aboliti entro dicembre.
I should like to call on the Government to make haste in this matter, not to drag things out, and to ensure that these courts are actually abolished by December.
ItalianBisogna accorciare i tempi di concessione dei prestiti e rafforzare la cooperazione e il coordinamento a livello europeo per ovviare alla frammentazione, che si riflette negativamente sul programma.
Time-to-grant must be reduced and European cooperation and coordination improved in order to tackle the fragmentation which is currently damaging to the programme.