IT

accettare [accetto|accettato] {verbo transitivo}

volume_up
Di conseguenza la Commissione non può accettare questo particolare emendamento.
Consequently, the Commission cannot accept that particular amendment.
I candidati mi hanno comunicato di accettare le rispettive candidature.
The candidates have informed me that they accept their respective nominations.
Nel frattempo, la Commissione può accettare taluni emendamenti respingendone altri.
Meanwhile, the Commission can accept certain amendments while rejecting others.
La Commissione, a questo proposito, può accettare l'emendamento del Parlamento europeo.
In this respect, the Commission is able to adopt the European Parliament's amendment.
La Commissione è comunque disposta ad accettare questo emendamento.
The Commission is prepared, however, to adopt this amendment.
A questo punto credo sia necessario ritornare a più miti consigli e non accettare testi come questi.
We must therefore be reasonable and certainly not adopt texts like this.
A questo riguardo, la Commissione non può accettare l'aggiunta dell'articolo 37.
On this question the Commission cannot agree to the addition of Article 37.
A questo riguardo, la Commissione non può accettare l' aggiunta dell' articolo 37.
On this question the Commission cannot agree to the addition of Article 37.
Il Consiglio ha assicurato di poter accettare il pacchetto che abbiamo di fronte.
The Council has given an assurance that it is able to agree to the package before us.
A questo riguardo, la Commissione non può accettare l'aggiunta dell'articolo 37.
On this question the Commission cannot agree to the addition of Article 37.
A questo riguardo, la Commissione non può accettare l' aggiunta dell' articolo 37.
On this question the Commission cannot agree to the addition of Article 37.
Il Consiglio ha assicurato di poter accettare il pacchetto che abbiamo di fronte.
The Council has given an assurance that it is able to agree to the package before us.
Non possiamo accettare trattamenti differenziali nei confronti di questi paesi.
We cannot allow any differentiation in respect of these countries.
La Commissione non può accettare che gli importi siano considerati insufficienti.
The Commission cannot allow levels that are insufficient.
Non possiamo accettare che lo stato assista inerte alle azioni delle bande assassine.
We cannot allow the state to merely stand by and watch the activities of the bands of killers.
Dobbiamo accettare alcune cose sulla fiducia, ma sono poco propenso ad accettare tutto sulla fiducia.
We have to take some things on trust, but I would be reluctant to take all on trust.
Ora risulta persino difficile accettare l'interrogazione dell'onorevole Posselt.
It is difficult for me now to take even Mr Posselt's question. That is the reality.
E’ piuttosto difficile accettare che lei adesso cerchi di impedirmi di parlare.
It is pretty hard to take that you are now trying to prevent me from speaking.
Abbiamo difficoltà ad accettare numerosi emendamenti, in quanto ci si addentra troppo nei dettagli.
We do not welcome many amendments because we then cannot see the wood for the trees.
Chi non è disposto ad accettare tale realtà, non è più il benvenuto tra noi.
Those who are unwilling to accept this are no longer welcome here.
Accogliamo con favore ogni tipo di semplificazione, ma non se questo significa accettare disposizioni rudimentali.
We welcome every kind of simplification, although not if this means accepting provisions which are primitive.
E' positivo controllare da vicino la spesa e accettare le richieste di buon senso.
It is good to keep a tight rein on expenditure and acknowledge the demands of common sense.
In seguito, però, abbiamo dovuto assistere ad alcuni avvenimenti che non potevamo né possiamo accettare.
However, we were then forced to acknowledge a number of incidents which we were and are unable to accept.
Chi invece lo riconosce, deve accettare anche le diverse opzioni esistenti per coprire il fabbisogno energetico.
And those who do acknowledge it must also accept the various options available to meet our energy requirements.
L’Europa a cui si riferisce tale dichiarazione non può accettare una trappola della povertà destinata a inghiottire le generazioni future.
The Europe of which this statement speaks cannot acquiesce in a poverty trap that will swallow up future generations.
L’Europa a cui si riferisce tale dichiarazione non può accettare una trappola della povertà destinata a inghiottire le generazioni future.
The Europe of which this statement speaks cannot acquiesce in a poverty trap that will swallow up future generations.
Devo confessarvi che trovo questa situazione difficile da accettare.
I must admit that I find this quite difficult to accept.
Nelle parole del poeta ungherese Attila József, "accettare il passato è una lotta già abbastanza dura”.
In the words of the Hungarian poet Attila József, 'it is a great enough struggle to admit the past'.
Se i cinque nuovi emendamenti verranno accolti da questo Parlamento, la Commissione potrà accettare lo spirito di tutti gli emendamenti proposti dalla onorevole Peijs, compreso l'emendamento n.
If the five new amendments are adopted by this Parliament, the Commission can assent to the spirit of all amendments proposed in Mrs Peijs ' report, including Amendment No 1.
È proprio il tipo di accordo che sarebbe sottoposto alla procedura di parere conforme del Parlamento se gli Stati membri accettassero le proposte della Commissione alla Conferenza intergovernativa.
It is, moreover, exactly the type of agreement which would be submitted to Parliament's assent if the Commission's proposals to the Intergovernmental Conference were accepted by the Member States.
È proprio il tipo di accordo che sarebbe sottoposto alla procedura di parere conforme del Parlamento se gli Stati membri accettassero le proposte della Commissione alla Conferenza intergovernativa.
It is, moreover, exactly the type of agreement which would be submitted to Parliament' s assent if the Commission' s proposals to the Intergovernmental Conference were accepted by the Member States.
Pertanto, se mai la Gran Bretagna adotterà l'euro, anche la BCE deve accettare una maggiore apertura.
Therefore, if Britain is ever going to embrace the euro, the ECB must also embrace greater openness.
Pertanto, se mai la Gran Bretagna adotterà l' euro, anche la BCE deve accettare una maggiore apertura.
Therefore, if Britain is ever going to embrace the euro, the ECB must also embrace greater openness.
Possiamo accettare solo in parte gli emendamenti n- 3 e 9.
We can also partially embrace Amendment Nos 3 and 9.
Perché le donne dovrebbero accettare tutti i rischi che comporta una donazione senza ricevere nulla in cambio?
Why would women donate with so many risks if they do not receive any remuneration?
Chi usufruisce di fondi comunitari deve accettare di essere sottoposto ai necessari controlli.
Those who receive money from the Community budget must also allow the appropriate checks to be carried out.
Dobbiamo contribuire a creare una situazione nella quale non si senta alcun obbligo di accettare tali invii.
We must help bring about a situation in which no compulsion is felt to receive such consignments.
Prendo atto che la Commissione accetta un finanziamento quinquennale per le malattie rare.
I recognize that the Commission accepts five-year funding for rare diseases.
Eppure una volta ha accettato di fare dei documenti falsi per qualcuno che forse riconoscerete.
Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize.
Senza la fede in colui che il Padre ha mandato, non è possibile riconoscere ed accettare questo Dono che non passa.
Without faith in him whom the Father has sent, it is not possible to recognize and accept this Gift which does not pass away.
Se si accetta uno di questi elementi, si deve accettare anche l' altro.
If you subscribe to one, you should support the other.
Se si accetta uno di questi elementi, si deve accettare anche l'altro.
If you subscribe to one, you should support the other.
Per questo motivo il nostro gruppo non può accettare questa risoluzione e ritira la propria firma.
That is why our group can no longer subscribe to this resolution. We retract our signature.

Esempi di utilizzo "accettare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianPer tali motivi possiamo accettare solo i paragrafi 6 a e 6 b dell'emendamento n.
For these reasons, only paragraphs 6a and 6b in Amendment No 154 are acceptable.
ItalianLa Commissione ne può accettare molti in toto, in parte o in linea di principio.
The Commission can accept numerous amendments in full, in part or in principle.
Italian13 e l'emendamento n. 23: ad accettare parzialmente i seguenti emendamenti: il n.
The Commission proposed such measures in its prospective donor deferral criteria.
ItalianNell'attuale dibattito la Commissione non è in grado di accettare due argomenti.
There are two arguments in the current debate, which the Commission cannot accept.
ItalianCome lei sa, un altro gruppo può accettare gli emendamenti respinti da un gruppo.
As you know, another group may accept the amendments that one group has rejected.
ItalianIn merito ho detto che siamo pronti ad accettare questa quota per i newcomer.
In this regard, I have said that we are prepared to accept a quota of this kind.
ItalianE’ piuttosto difficile accettare che lei adesso cerchi di impedirmi di parlare.
It is pretty hard to take that you are now trying to prevent me from speaking.
ItalianOra risulta persino difficile accettare l'interrogazione dell'onorevole Posselt.
It is difficult for me now to take even Mr Posselt's question. That is the reality.
ItalianPer noi, non c'è alcun motivo per accettare soluzioni che consideriamo deleterie.
There is no reason for us to accept solutions which we consider to be harmful.
ItalianTre: possiamo accettare il pacchetto di compromesso e quindi dar vita a REACH.
Three: we can accept the compromise package, and thus bring REACH into existence.
ItalianRitengo difficile accettare gli altri emendamenti per i motivi che ora spiegherò.
I find difficulty in accepting the other amendments for the following reasons.
ItalianAnche in questo caso possiamo accettare il mancato recepimento dell'emendamento.
We were therefore also able to accept this amendment not being incorporated.
ItalianPosso poi accettare l'idea espressa nel secondo paragrafo dell'emendamento n.
I can also accept the idea in the second proposed paragraph of Amendment No 47.
Italiancertificato per questa sessioneNon accettare questo certificato e non connettersi
certificate for this sessionDo not accept this certificate and do not connect
ItalianNel frattempo, la Commissione può accettare taluni emendamenti respingendone altri.
Meanwhile, the Commission can accept certain amendments while rejecting others.
ItalianNessuno potrà mai accettare che siano accordati vantaggi alle imprese cinesi.
No one will be able to accept advantages being accorded to Chinese enterprises.
ItalianVedo soltanto una soluzione, ovvero accettare il rinvio di un anno della scadenza.
I see only one solution, namely to accept the deadline extension by one more year.
ItalianPer quanto riguarda questa proposta, la Commissione può accettare vari emendamenti.
With regard to this proposal, the Commission can accept several of the amendments.
ItalianLa Commissione non può quindi accettare questo emendamento nella sua forma attuale.
The Commission is not therefore able to accept this amendment in its present form.
ItalianIl torto della Commissione mi sembra sia stato quello di accettare tali compiti.
I also believe the Commission made the mistake of accepting these missions.