IT

accentuato {aggettivo}

volume_up
accentuato (anche: evidenziato)
Sono un fervente propugnatore del principio di sussidiarietà, e vengo da un paese che ha un sistema federale molto accentuato.
I am an ardent champion of the subsidiarity principle and I come from a country with a very marked degree of federalism.
Questa tendenza si è addirittura accentuata dopo l’allargamento dell’Unione.
This tendency has become even more marked since the enlargement of the Union.
I principali indicatori dell'attività economica segnalano un accentuato rallentamento del ritmo di fondo della crescita, sia nell'Unione europea che nella zona dell'euro.
Leading indicators on economic activity point to a marked deceleration in the underlying growth momentum both in the EU and in the euro area.

Esempi di utilizzo "accentuato" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianIl problema che esisteva nel 2003 non si è certamente accentuato nel 2004.
The problem that existed in 2003 has certainly not become any more acute in 2004.
ItalianAvrei però voluto che questo genere di flessibilità fosse più accentuato.
I would have liked to see more of that kind of flexibility, however.
ItalianL’ allargamento ha persino accentuato l’ eterogeneità dell’ Unione europea.
ItalianTuttavia, le misure proposte per combattere la frode hanno un carattere centralistico troppo accentuato.
However, the proposed measures for combating fraud have too much of a centralist focus.
ItalianL’allargamento ha persino accentuato l’eterogeneità dell’Unione europea.
ItalianTale peggioramento non sembra essersi accentuato nel 2004.
The deterioration does not seem to have gathered pace in 2004.
ItalianNon è il momento per forme di nazionalismo accentuato; oggi più che mai è importante poter contare su un'Europa forte.
This is not a time for narrow nationalism, but a time where a strong Europe has never been so important.
ItalianNon posso pertanto accettare un più accentuato carattere sovranazionale ed è per questo che voto contro la risoluzione.
I cannot support an increased element of supranationality which is why I am voting against this resolution.
ItalianIl secondo è il fatto che l'apertura delle frontiere non ha in alcun modo accentuato il rischio di atti terroristici.
The second element is the fact that the opening of borders has in no way increased the risk of acts of terrorism.
ItalianIl divario tra i discorsi degli esperti e i discorsi destinati ai cittadini si è ulteriormente accentuato.
The gulf between the words of the specialists and the words intended for the consumption of citizens has increased yet again.
ItalianE' stato il colpo di grazia che ha accentuato una crisi galoppante che mette a rischio di chiusura molte compagnie aeree.
This blow was all that they needed to accentuate a spiralling crisis that is threatening many airlines with closure.
Italian(ES) Signora Presidente, la crisi ha sicuramente accentuato l'importanza dell'industria quale motore dell'economia.
(ES) Madam President, the crisis has certainly highlighted the importance of industry as the driving force of the economy.
ItalianIl rafforzamento della crescita della moneta in atto dalla metà dello scorso anno si è ulteriormente accentuato nei mesi scorsi.
The strengthening of monetary growth observed since mid-2004 has gained further momentum over the past months.
ItalianSono un fervente propugnatore del principio di sussidiarietà, e vengo da un paese che ha un sistema federale molto accentuato.
I am an ardent champion of the subsidiarity principle and I come from a country with a very marked degree of federalism.
Italian– anzitutto deve proporsi come valido servizio all'evangelizzazione della Chiesa, con un accentuato carattere missionario;
– Above all it needs to present itself as a valid service to evangelization of the Church with an accent on missionary character;
ItalianI paesi in particolare che hanno aderito all'Unione europea nel nuovo millennio sentono il peso di tali problemi in modo molto accentuato.
The countries that joined the EU in the new millennium in particular are feeling the burden of these problems very acutely.
ItalianIl fenomeno della sovraprenotazione è risultato accentuato dalla deregolamentazione aerea e dalla concorrenza accanita tra le compagnie.
The overbooking phenomenon has been accentuated by the deregulation of the air sector and fierce competition between companies.
ItalianInoltre, il rafforzamento della crescita della moneta in atto dalla metà dello scorso anno si è ulteriormente accentuato negli ultimi mesi.
Moreover, the strengthening of monetary growth observed since mid-2004 has gained further momentum over the past few months.
ItalianLe crescenti ostilità hanno accentuato la tragedia umanitaria e incrementato il già notevole numero di rifugiati e profughi.
Ever-increasing hostilities have deepened the humanitarian tragedy and increased the already large number of refugees and displaced persons.
ItalianPossiamo ridefinire le nostre relazioni attraverso la tecnologia per ottenere quel senso di autocoscienza più accentuato che desideriamo?
Can we redefine our relationship with the technologized world in order to have the heightened sense of self-awareness that we seek?