IT accelerando
volume_up
{maschile}

1. Musica

accelerando (anche: incalzando)
volume_up
accelerando {sostantivo}

Esempi di utilizzo "accelerando" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianSi stanno accelerando gli sforzi per adeguare i meccanismi delle pensioni di vecchiaia.
Efforts to adapt old age pension schemes are being stepped up.
ItalianNon è un segreto che i computer, come previsto dalla legge di Moore, stiano accelerando sempre di più.
Well it's no secret that computers, through Moore's law, are speeding up faster and faster.
ItalianAccelerando il processo di allargamento la Commissione ci ha attribuito il compito di accelerare la riforma.
By speeding up the enlargement process the Commission has given us the task of speeding up reform.
ItalianLa verità è che l'Europa è come un aereo che decolla: o sale accelerando o crolla.
The truth is that Europe resembles an aeroplane taking off: either it accelerates and keeps rising upwards or it falls to the ground.
ItalianAnche il miglioramento del Kenya sta accelerando.
ItalianSebbene si possa imparare soltanto dagli errori, compiere progressi accelerando la reazione è di vitale importanza.
Although we can only learn through our mistakes, making progress by speeding up the reaction is absolutely crucial.
ItalianIl relatore, l'onorevole Virrankoski, sta accelerando la procedura di approvazione di questi programmi con un ottima ragione.
The rapporteur, Mr Virrankoski, is speeding up the approval procedure for these programmes with good reason.
ItalianE la cosa sta accelerando sempre più.
ItalianL'evoluzione sta accelerando.
ItalianNon si può tuttavia prescindere dall'esigenza di migliorare l'operato della Commissione, accelerando i suoi tempi di reazione.
The point however stands, we need to improve on it and we need to be able to demonstrate a greater responsiveness on the part of the Commission.
ItalianLa Commissione può aiutare, e spero che lo farà, accelerando la consultazione interservizi che sembra essere ancora un processo piuttosto letargico.
The Commission can help, as I hope they will, by speeding up the inter-service consultation which still seems to be a rather dozy process.
ItalianPosso dirle che il ritmo va accelerando e che avremo, alla fine dell'anno, terminato i lavoro preparatori dell'unione economica e monetaria.
I can tell you that the pace is being stepped up, and that we shall have completed the preparatory work for economic and monetary union by the end of the year.
ItalianTale investimento migliorerà sensibilmente la situazione a Łódź e nella zona circostante, accelerando il ritmo dello sviluppo nell'intero voivodato.
This investment will have a noticeable effect on improving the situation in and around Łódź, and will increase the pace of development in the entire voivodeship.
ItalianPer questo ritengo che l'iniziativa in questione debba essere sostenuta accelerando l'attuazione delle misure contenute nella proposta del Consiglio.
That is why I believe that this specific initiative should be supported and implementation of the measures referred to in the Council proposal should be accelerated.
ItalianHo letto nel New York Times che i diplomatici europei stanno accelerando per prevenire la posizione del Consiglio, che seguirà servilmente quella degli Stati Uniti.
I have read in the New York Times that European diplomats are hastening to pre-empt the Council's position, which will slavishly follow that of the United States.
ItalianHa riflettuto il Consiglio sul fatto che accelerando questi procedimenti si eviterebbero questi drammi e il costo che alcuni Stati membri devono sostenere per mantenere questa situazione?
Has the Council considered that making these procedures quicker would prevent not only these tragedies, but also the cost to some Member States of maintaining that situation?
ItalianE'necessario, quindi, porvi rimedio al più presto accelerando i versamenti delle somme dovute, poiché questa situazione compromette il funzionamento di tutte le Istituzioni europee.
It is important therefore that this situation is remedied as quickly a possible by speeding up payment of the sums due, lest the smooth running of all the European institutions be damaged.
ItalianVedo con piacere che stiamo accelerando il ritmo dei negoziati, i quali si stanno avviando - si può veramente sperare - alla conclusione cui faceva riferimento l'onorevole deputato.
The negotiations went extremely well and I am delighted that we are picking up momentum in those negotiations, which I hope will have the conclusion which the honourable Member referred to.