"accaparrarsi" traduzione inglese

IT

"accaparrarsi" in inglese

IT accaparrarsi
volume_up
{verbo transitivo}

accaparrarsi (anche: afferrare)

Sinonimi (italiano) per "accaparrarsi":

accaparrarsi

Esempi di utilizzo "accaparrarsi" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianVoi sapete della frenesia isterica - forse poco autentica - per accaparrarsi i DVD a 30 dollari da Wall-Mart.
You're aware of the perhaps apocryphal Wal-Mart stampede over the 30-dollar DVD.
ItalianNella lotta per accaparrarsi i turisti, la qualità delle acque di balneazione svolge un ruolo sempre più importante.
The quality of bathing water plays an increasing role in the battle for tourists.
ItalianLe economie cinese e giapponese, l'Australia e gli Stati Uniti, cercano tutti di accaparrarsi tale mercato.
The Chinese and Japanese economies, Australia and the United States are all trying to acquire this market.
ItalianNon solo l’Europa, ma anche gli Stati Uniti, il Giappone, la Cina e l’India competono per accaparrarsi il petrolio russo.
Not only ourselves, but the United States, Japan, China and India all compete for Russian oil.
ItalianNon solo l’ Europa, ma anche gli Stati Uniti, il Giappone, la Cina e l’ India competono per accaparrarsi il petrolio russo.
Not only ourselves, but the United States, Japan, China and India all compete for Russian oil.
ItalianParlando sinceramente, non vedo la questione come una lotta per accaparrarsi poteri o competenze.
President of the Commission. - Speaking frankly, I am not looking at this point in terms of a fight for competence or grabbing power.
ItalianPossiamo solo immaginare l’entità effettiva dei sotterfugi compiuti alle nostre spalle per accaparrarsi i contributi dell’Unione.
We can only guess at the exact level of fiddling that goes on behind our backs involving European money.
ItalianAnche in momenti come questi essi vogliono accaparrarsi la gloria che ricopre ogni Stato nazionale per le medaglie vinte.
Even now they want to garner for themselves the glory that flows to each nation state from the medals won there.
ItalianPossiamo solo immaginare l’ entità effettiva dei sotterfugi compiuti alle nostre spalle per accaparrarsi i contributi dell’ Unione.
We can only guess at the exact level of fiddling that goes on behind our backs involving European money.
ItalianTutte le differenze espresse sono da ricondurre agli antagonismi tra paesi imperialisti per accaparrarsi la propria parte di bottino.
Any differentiations expressed relate to antagonisms between imperialist countries about their share of the booty.
Italianaccaparrarsi tutta l'attenzione
ItalianE' infatti indispensabile evitare che la Turchia si possa accaparrarsi un biglietto di ingresso nell'Unione in cambio di un suo atteggiamento cooperativo.
It should not be the case that Turkey receives an entry ticket for the Union in exchange for being cooperative.
ItalianI giovani lottano disperatamente per accaparrarsi un lavoro e, alla fine, per avere una pensione e un’assicurazione.
Young people agonise over jobs; and then worry about being sacked and having to find another job and, at the end, about their pensions and insurance.
ItalianI giovani lottano disperatamente per accaparrarsi un lavoro e, alla fine, per avere una pensione e un’ assicurazione.
Young people agonise over jobs; and then worry about being sacked and having to find another job and, at the end, about their pensions and insurance.
ItalianQuali vantaggi pensano di accaparrarsi alcuni governi ritardando o aggirando le sanzioni, per esempio contro lo Zimbabwe?
What are the advantages that some governments think they have wangled for themselves if they delay or circumvent sanctions, for example against Zimbabwe?
ItalianAppartengo a una generazione che ha vissuto la tragica esperienza del razionamento alimentare e la necessità di accaparrarsi cibo per avere da mangiare a sufficienza.
I belong to a generation that experienced food rationing and the need to hoard food in order to have enough to eat.
ItalianVoteremo contro la proposta di finanziamento, e la condanniamo; essa è stata presentata solo per consentire all’UE di accaparrarsi una parte del bottino.
We condemn and vote against the funding proposal, which has been tabled solely so that the ΕU has a right to a share in the booty.
ItalianGli Stati possono essere disposti ad adottare certe misure, ma nel minor numero possibile, e poi tentano di accaparrarsi tutto quello che possono.
They may be prepared to take certain measures, but as few and as little as possible, and they then try to snatch back as much as they can.
ItalianTuttavia, la concorrenza internazionale per accaparrarsi i clienti è feroce e, a prescindere dalla crisi economica, i mercati delle tigri asiatiche si estendono rapidamente.
International competition for customers is fierce, however. The keen Asian markets are growing fast, in spite of the crisis.