IT

abitudine {femminile}

volume_up
E'una vecchia abitudine quella di isolare gli avversari politici chiamandoli terroristi.
It is an old custom to isolate political opponents by labelling them terrorists.
Apparentemente abbiamo preso l'abitudine di recitare per il loggione.
We sort of have a custom nowadays to play to the gallery.
E' una vecchia abitudine quella di isolare gli avversari politici chiamandoli terroristi.
(NL) It is an old custom to isolate political opponents by labelling them terrorists.
Avendo quest'abitudine, quest'abitudine mentale, cambia tutto sul lavoro.
Having this habit, this mental habit, changes everything at work.
Ciò indica la loro abitudine di crogiolarsi in superficie sotto i raggi del sole.
And this represents their habit of basking on the surface when the sun is out.
But because of inveterate habit, it does not always appear to be like this.
abitudine (anche: attualità, consuetudine, voga)
Ciò sarà realizzato con la direttiva quadro, che tiene in considerazione le nuove abitudini e mode nel giardinaggio: i pesticidi sono entrati persino nelle nostre case e nei nostri giardini!
This will be achieved with the framework directive, which takes account of new habits and fashions in gardening: pesticides have even got into our homes and gardens!
Ma penso sia qualcosa cui dobbiamo fare l'abitudine e sulla quale dobbiamo cominciare
That's not a pleasant thing, but I think it's something that we're going to have to get used to and
Lei ci farà l'abitudine e non se ne rammaricherà molto.
You will get used to it and you will find it does not sadden you too much.
Ho preso questa abitudine durante la Presidenza britannica.
I got used to it during the British Presidency.
abitudine (anche: consuetudine)
abitudine (anche: assuefazione)

Esempi di utilizzo "abitudine" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianCiò indica la loro abitudine di crogiolarsi in superficie sotto i raggi del sole.
And this represents their habit of basking on the surface when the sun is out.
ItalianSignor Presidente, credo di avere l'abitudine di far rispettare quest'Assemblea.
Mr President, I believe I usually ensure that this House is well respected.
ItalianE'una vecchia abitudine quella di isolare gli avversari politici chiamandoli terroristi.
It is an old custom to isolate political opponents by labelling them terrorists.
ItalianL'abitudine del bere in gioventù può determinare modelli simili nell'età adulta.
Drinking behaviour, which occurs during youth, can lead to similar patterns in adulthood.
ItalianLa risposta è lo scambio, l'abitudine a scambiarsi una cosa per un'altra.
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another.
ItalianPer la citazione del presidente Van Rompuy, non è mia abitudine commentare i commenti.
Regarding the comments made by Mr Van Rompuy, I usually do not comment on comments.
ItalianAlla onorevole Eriksson desidero dire che ho ormai l'abitudine di intervenire in inglese.
To Mrs Eriksson I would say that it has been customary for me to speak English.
ItalianL' abitudine del bere in gioventù può determinare modelli simili nell' età adulta.
Drinking behaviour, which occurs during youth, can lead to similar patterns in adulthood.
ItalianVi è poi un altro punto che sta orami diventano un'abitudine in occasioni come questa.
There is another matter which is becoming traditional on these occasions.
ItalianCome d'abitudine, sono i più poveri che soffriranno a causa dei nostri capricci legislativi.
As usual, it is the poorest people who will suffer from our legislative whims.
ItalianQuando l’uomo gioca a fare Dio, la natura ha la spiacevole abitudine di tornare a imporsi.
When man seeks to play God, nature has an uncomfortable habit of reasserting itself.
ItalianVi è poi un altro punto che sta orami diventano un' abitudine in occasioni come questa.
There is another matter which is becoming traditional on these occasions.
ItalianD'altro canto, buttar via le cose fa è un abitudine consolidata in Italia.
On the other hand, disposable items are part of everyday life in Italy.
ItalianDurante la vostra assenza le assicurazioni sociali continuano come d’abitudine.
During your absence, Zurich will continue to pay your social insurance contributions as normal.
ItalianE' una vecchia abitudine quella di isolare gli avversari politici chiamandoli terroristi.
. (NL) It is an old custom to isolate political opponents by labelling them terrorists.
ItalianTale abitudine è di grave intralcio nel caso in sui si verificasse una situazione critica.
This endangers everyone in the event of a critical situation developing.
ItalianIl Consiglio non ha l’abitudine di commentare in pubblico le dichiarazioni dei suoi membri.
The Council is not in the habit of commenting on public statements made by its members.
ItalianNon ho l'abitudine di interrompere i colleghi e non tollero essere interrotta!
I am not in the habit of interrupting my fellow Members and I do not tolerate being interrupted!
ItalianAbbiamo l'abitudine di studiare e di fare osservazioni prima, durante e dopo.
We usually study and make observations before, during and after.
ItalianAlcuni greci assunsero, non sapremo mai come, la singolare abitudine di conversare.
Out of this, some Greeks acquired - we shall never know how - the singular habit of conversing."