"a passo di lumaca" traduzione inglese

IT

"a passo di lumaca" in inglese

IT

a passo di lumaca [espressione]

volume_up
a passo di lumaca
Come potete constatare, stiamo compiendo progressi a passo di lumaca.
As you can see, then, we are progressing at a snail's pace.
Che questa situazione debba essere cambiata è fuor di dubbio, ma per favore, non a passo di lumaca.
There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.
Ne parliamo da quando sono in grado di pensare e ci stiamo davvero muovendo a passo di lumaca.
We have been saying this for ever and a day and yet progress is being made at a snail's pace.

Esempi di utilizzo "a passo di lumaca" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianChe questa situazione debba essere cambiata è fuor di dubbio, ma per favore, non a passo di lumaca.
There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.
ItalianNe parliamo da quando sono in grado di pensare e ci stiamo davvero muovendo a passo di lumaca.
We have been saying this for ever and a day and yet progress is being made at a snail's pace.
ItalianCome potete constatare, stiamo compiendo progressi a passo di lumaca.
As you can see, then, we are progressing at a snail's pace.
ItalianLe reti transeuropee, nonostante gli impegni assunti dal Consiglio di Essen, stanno procedendo a passo di lumaca.
The trans-European networks, despite the commitments made by the Essen Council, are progressing at a snail's pace.
ItalianCi siamo mossi a passo di lumaca.
ItalianSono analogamente molto preoccupato per il fatto che l’indagine dell’OLAF in questa incresciosa vicenda sia stata svolta a passo di lumaca.
I am also deeply concerned about the snail's pace at which OLAF worked in investigating this whole sorry matter.
ItalianSono analogamente molto preoccupato per il fatto che l’ indagine dell’ OLAF in questa incresciosa vicenda sia stata svolta a passo di lumaca.
I am also deeply concerned about the snail's pace at which OLAF worked in investigating this whole sorry matter.
ItalianQualcuno in quest'Aula crede davvero che, se Jacques Delors fosse presidente della Commissione, andremmo a passo di lumaca?
Does anybody in this House really believe that, if Jacques Delors were President of the Commission, we would be going at this snail's pace?
ItalianCi muoviamo a passo di lumaca.
ItalianSegue il Consiglio a passo di lumaca, e ora la proposta che mette sul tavolo è una specie di fotocopia dell'accordo raggiunto dal Consiglio.
It has trailed snail-like behind the Council, only to now place before us as a proposal something that follows the Council's agreement to the letter.
ItalianSegue il Consiglio a passo di lumaca, e ora la proposta che mette sul tavolo è una specie di fotocopia dell'accordo raggiunto dal Consiglio.
It has trailed snail-like behind the Council, only to now place before us as a proposal something that follows the Council' s agreement to the letter.
ItalianAll'inizio della settimana sembrava che si volesse a tutti i costi discutere questa materia, ma oggi siamo andati avanti a passo di lumaca.
It seems that at the beginning of the week there was a great deal of concern that we speak about this issue and we have been going at a snail's pace today.
ItalianSignora Presidente, il progresso avanza a passo di lumaca e con la proposta di direttiva attualmente in discussione possiamo solo sperare che la lumaca non si fermi.
Madam President, progress often moves at a snail's pace, and as far as this present draft Directive is concerned we can hope that the snail will make some progress.
ItalianNell'Unione europea la valutazione dei rischi è stata compiuta a passo di lumaca; questa seconda revisione rappresenta un segnale positivo che intendiamo appoggiare e amplificare con vigore.
The risk assessment has been carried out at a snail's pace in the European Union, and this second revision is a positive sign that we really want to support and encourage.
ItalianNell' Unione europea la valutazione dei rischi è stata compiuta a passo di lumaca; questa seconda revisione rappresenta un segnale positivo che intendiamo appoggiare e amplificare con vigore.
The risk assessment has been carried out at a snail' s pace in the European Union, and this second revision is a positive sign that we really want to support and encourage.
ItalianGli incidenti vengono anche causati da automobilisti che, a passo di lumaca, si trascinano sulle autostrade: in alcuni casi potrebbero essere evitati imponendo un limite di velocità minimo e massimo.
Accidents are also caused by drivers crawling along at a snail's pace on motorways and in some cases they could be avoided by having a minimum as well as a maximum speed limit.
ItalianA tal fine, il Consiglio stesso dovrà sviluppare e applicare nuovi ed efficaci metodi di lavoro, necessari a garantire che il progresso dell’Unione a 25 non avvenga a passo di lumaca.
In so doing, the Council itself will need to develop and apply new and effective working methods. This is necessary so as to ensure that the progress of the Union of 25 is not at a snail’s pace.