"under" traduzione tedesco

EN

"under" in tedesco

DE

"und" in inglese

volume_up
und {cong.}
volume_up
und {prep.}
EN

EN under
volume_up
{preposizione}

1. "in conditions of"

under
volume_up
bei {prep.} (Stress, hohen Temperaturen)
There was also an observatory under LEADER I and LEADER II.
Diese Beobachtungsstelle hat es auch schon bei LEADER I und bei LEADER II gegeben.
Under Heading 4: External Policies, we are in part consolidating existing measures.
Ich darf mich herzlichst bei allen bedanken, auch bei der Kommissarin.
This is visible in the under utilisation of funds, which is catastrophic.
Das wird deutlich am katastrophalen Ausmaß der Minderausgaben bei diesen Mitteln.

2. "esp. with time, amount"

under (anche: less than)
The illiteracy rate in China among this generation is under one percent.
Die Analphabetenrate der Chinesen dieser Generation beträgt weniger als 1%.
I think I have covered this in just under one and a half minutes.
Ich denke, ich habe in weniger als eineinhalb Minuten alles Notwendige gesagt.
I should like to point out that we are discussing eight reports in under three hours.
Ich möchte betonen, daß wir in weniger als drei Stunden acht Berichte behandeln.

Esempi di utilizzo "under" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishNevertheless, 50 000 boat people have returned voluntarily under a UN programme.
Immerhin sind 50.000 boat people durch ein UN-Programm freiwillig zurückgekehrt.
EnglishThey would more appropriately come under the heading of operational expenditure.
Vielmehr sollte es in die Rubrik der operationellen Ausgaben eingestuft werden.
EnglishThey are doing sterling work, although they have sometimes come under criticism.
Sie leisten eine hervorragende Arbeit, auch wenn sie bisweilen kritisiert werden.
EnglishOn a final note, I too believe that OLAF requires monitoring under rule of law.
Ein letzter Punkt: Ich glaube auch, daß OLAF rechtsstaatlicher Kontrolle bedarf.
EnglishDevelopment problems and structural operations in France under Objectives 1 and 2
Entwicklung und Strukturinterventionen in Frankreich im Rahmen der Ziele 1 und 2
EnglishUnder these conditions, how can the overall increase in the budget be explained?
Wie läßt sich in dieser Lage die Gesamtsteigerung des Haushaltsvolumens erklären?
EnglishI hope that this is not the shape of things to come under the Services Directive.
Ich hoffe nicht, dass das die ersten Vorboten der Dienstleistungsrichtlinie sind.
EnglishIt cannot therefore benefit from funding under the trans-European network budget.
Für sie können deshalb auch keine Beihilfen aus den TEN-Mitteln beantragt werden.
EnglishEmployees use ballots to agree upon the conditions under which they wish to work.
Die Arbeitnehmer stimmen über die Bedingungen ab, zu denen sie arbeiten wollen.
EnglishI was under the impression, in fact, that the Commission had started this study.
Ich hatte geglaubt, daß die Kommission bereits mit dieser Studie begonnen hat.
EnglishBearing in mind its functions and powers under the Charter of the United Nations,
eingedenk ihrer Aufgaben und Befugnisse nach der Charta der Vereinten Nationen,
EnglishThe State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation:
Der für die völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet,
EnglishDetailed information under each of these purposes should be provided as follows:
Für jeden dieser Zwecke sind die folgenden detaillierten Informationen vorzulegen:
EnglishThen we must also get the debate on the revision of the pension system under way.
Wir müssen auch mit der Diskussion über die Reform des Rentensystems beginnen.
EnglishNumerous villages were flooded and many houses were totally immersed under water.
Zahlreiche Dörfer wurden überflutet und viele Häuser versanken vollends im Wasser.
EnglishUnder these circumstances, I believe that we need to look at actual examples.
In dieser Situation muss man sich, wie ich glaube, an konkrete Beispiele halten.
EnglishAll this will have to be " put on the table " and reduced under the GATT rules.
All dies muss auf den Tisch und im Rahmen der GATT-Regelungen abgebaut werden.
EnglishThere are no quotas for individual cattle fatteners under the current system.
Nach dem derzeitigen System gibt es keine Quoten für den einzelnen Rindermäster.
EnglishThat is at present not guaranteed in all the Member States under the threshold.
Das ist heute nicht in allen Mitgliedstaaten unterhalb der Schwelle gewährleistet.
EnglishTherefore, let us deal with this issue when other points are under discussion.
Demnach werden wir dieses Problem behandeln, wenn wir andere Themen besprechen.