EN throw
volume_up
{sostantivo}

1. generale

throw
volume_up
Stoß {m} (beim Kugelstoßen)
But if you break a gourd, you cannot simply throw it away, because every stroke of that stick that has built up that calcium, the measure of a man's life, has a thought behind it.
Wenn man das Gefäß zerbricht, kann man es nicht einfach wegwerfen, weil hinter jedem Stoß mit dem Stab, der das Kalk abgelagert hat, dem Maß des Lebens eines Mannes, ein Gedanke steht.

2. Sport

throw (anche: discus throw)
volume_up
Diskuswurf {m} (einzelner Wurf)

3. Industrie Tessili: "light cloth covering for beds"

throw (anche: coverlet, spread)
throw (anche: coverlet, spread)

4. Geologia: "fault"

throw (anche: fault)

Esempi di utilizzo "throw" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishTens of thousands of people live and sleep a stone's throw away from the runway.
Zehntausende von Menschen leben und schlafen in der Nähe von Start- und Landebahnen.
EnglishThe punchline is that someone advises you to throw yourself out of a helicopter.
Als Pointe rät Ihnen jemand, doch selber aus dem Hubschrauber zu springen.
EnglishWhat happens if you don't reward them for anything, you just throw them in?
Was geschieht, wenn man sie für gar nichts belohnt? Wir benutzten diese Würfel.
EnglishWe should therefore be careful not to throw the baby out with the bathwater.
Man sollte also vorsichtig sein und das Kind nicht mit dem Bade ausschütten.
English(Laughter) So the moral of the story is: people in glass houses shouldn't throw stones.
Dies hier ist wahrscheinlicher: "Mir ist es egal, was die anderen von mir wissen.
EnglishBut in this area, we must not throw out the baby with the bathwater either.
Allerdings darf man in diesem Bereich auch nicht das Kind mit dem Bade ausschütten.
EnglishWhat we want is quite simple: throw the lobbyists out of the Commission offices!
Unsere Forderungen sind da ganz einfach: Raus mit den Lobbyisten aus den Kommissionsbüros!
EnglishMight Mr Kinnock be able to throw some light on the matter this evening?
Könnte Herr Kinnock heute abend vielleicht schon einen Zipfel des Schleiers lüften?
EnglishI would like to throw down a challenge to Commissioner Bangemann and his colleagues today.
Ich möchte heute ein Problem für Kommissar Bangemann und seine Kollegen aufwerfen.
EnglishThe authorities rarely have much desire to throw light on such matters.
Der Bereitschaft der Behörden, diese Fälle aufzuklären, ist nur selten groß.
EnglishNext time you're about to throw out an appliance, don't throw it out.
Nächstes mal wenn Sie davor stehen ein Gerät weg zuwerfen, tun sie dies nicht.
EnglishYou throw it over the side of your boat and you basically scuba dive without getting wet.
du schmeisst das Gerät über die Bordkante und Sie tauchen quasi, ohne nass zu werden.
EnglishIf she does it again tomorrow, I'm going to throw myself off this building and kill myself."
Wenn sie das noch einmal macht, springe ich von dem Gebäude hier und bringe mich um.
EnglishThey 'm even going to throw in they folks up to Gloucestershire and other foreign parts.
Sogar die Leute in Gloucestershire und aus anderen fremden Regionen sollen mit dabei sein.
EnglishSo it is extraordinarily important for us not to throw oil on the fire.
Es ist also außerordentlich wichtig, dass wir kein Öl ins Feuer gießen.
EnglishOn the contrary, I believe we need to throw our entire weight behind the next step.
Im Gegenteil, wir sollten unseren Weg unbeirrt weiter verfolgen.
EnglishSo we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Also beschlossen wir, den Mann nicht hinauszuwerfen und das Experiment zu wiederholen.
EnglishI would ask the Commission to throw its weight behind this plea too.
Ich ersuche die Kommission, diese Notwendigkeit gleichfalls zu betonen.
EnglishPicture Marla Singer throw herself around her crummy apartment.
Stellen Sie sich Marla Singer vor, wie sie in ihrem Appartement herumstakst.
EnglishWhy do we throw those refugees back into the hands of the regime we want to change?
Warum schicken wir diese Flüchtlinge zurück, in die Hände jenes Regimes, das wir beseitigen wollen?