"to take the liberty" traduzione tedesco

EN

"to take the liberty" in tedesco

EN to take the liberty
volume_up
{verbo}

to take the liberty
volume_up
erlauben {v. rifl.}
I would take the liberty of providing a short résumé.
Ich erlaube mir, einen kleinen Rückblick vorzunehmen.
In doing so, we also take the liberty of setting different priorities from those of our American colleagues in Congress.
Dabei erlauben wir uns auch, den einen oder anderen Schwerpunkt anders zu setzen als unsere amerikanischen Kollegen im Kongreß.
I should now like to take the liberty of highlighting an important aspect of Mr Paasilinna's report.
Ich erlaube mir nun, auch einen wichtigen Aspekt aus dem Bericht von Herrn Paasilinna herauszugreifen.
to take the liberty (anche: to allow of, allow)
I will take the liberty – in conclusion, Mr President – of making one remark.
Gestatten Sie mir – zum Schluss, Herr Präsident – noch eine Bemerkung.
I merely wish to take the liberty of protesting against our having this debate.
Ich gestatte mit nur, dagegen zu protestieren, dass wir diese Aussprache führen.
Mr President, I will take the liberty of returning for a moment to the issue of the Eurobarometer survey.
   – Herr Präsident, gestatten Sie mir, noch einmal kurz auf das Problem der Meinungsumfrage des Eurobarometers zurückzukommen.

Traduzioni simili a "to take the liberty" in tedesco

take sostantivo
take
to take verbo
to take
take ...
take!
German
the articolo
the
the pronome
German
the congiunzione
German
to the
German
liberty
German

Esempi di utilizzo "to take the liberty" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI merely wish to take the liberty of protesting against our having this debate.
Ich gestatte mit nur, dagegen zu protestieren, dass wir diese Aussprache führen.
EnglishI will therefore take the liberty of quoting some figures regarding this aid.
Ich bin daher so frei, ein paar Zahlen zu nennen, die diese humanitäre Hilfe betreffen.
EnglishI take the liberty of drawing attention to a further point.
Herr Kommissar Almunia, Sie haben das selbst ja in entsprechender Form formuliert.
EnglishHowever, I would take the liberty of warning that we do not want to take this debate in the wrong direction.
Diese Menschen versuchen, ihr Leben zu verbessern, und das ist kein Verbrechen.
EnglishOn a final note, I would like to take the liberty of making one comment on Slovakia's home affairs policy.
Abschließend sei mir zugleich noch eine einzige Bemerkung zur Innenpolitik gestattet.
EnglishMr President, since Mr Liese has addressed a question to us, I will take the liberty of answering him.
Herr Präsident, da wir von Herrn Liese angesprochen wurden, möchte ich ihm gerne antworten.
EnglishThe House is today considering the last report of - if I may take the liberty - a great European.
Wir behandeln heute in diesem Hause den letzten Bericht eines - ich wage es zu sagen - großen Europäers.
EnglishI should now like to take the liberty of highlighting an important aspect of Mr Paasilinna's report.
Ich erlaube mir nun, auch einen wichtigen Aspekt aus dem Bericht von Herrn Paasilinna herauszugreifen.
EnglishI think we can take the liberty of doing the same, since it is a way for us to influence policy.
Ich finde, dies ist eine Freiheit, die wir uns nehmen können, denn so können wir die Politik beeinflussen.
EnglishI know that it can sometimes be problematic, but I will take the liberty of pointing it out at this stage.
Ich weiß, dass das manchmal etwas schwierig ist, aber ich erlaube mir den Hinweis an dieser Stelle.
EnglishI would take the liberty of emphasising personally the quality of the compromise arrived at.
Deshalb verdient dieser Kompromiss aus meiner Sicht, Herr Präsident, wirklich die ganze Aufmerksamkeit des Parlaments.
EnglishI would take the liberty of providing a short résumé.
Ich erlaube mir, einen kleinen Rückblick vorzunehmen.
EnglishI take the liberty of also including the right of animals not to have to be exposed to unnecessary suffering.
Ich erlaube mir auch, darin das Recht der Tiere einzubeziehen, nicht unnötigen Leiden ausgesetzt zu werden.
EnglishIn view of the late hour, I will take the liberty of becoming literary: I almost regard this as an un-European way of doing things.
Nachdem es spät ist, lassen Sie mich literarisch werden: Ich halte das fast für eine uneuropäische Vorgehensweise.
EnglishI take the liberty, therefore, of presenting it to you in the form of an oral amendment; I have the text in English.
Daher erlaube ich mir, Ihnen den Wortlaut in Form eines mündlichen Änderungsantrages vorzuschlagen; mir liegt der Text in Englisch vor.
EnglishBut I am going to take the liberty of saying again, this evening, that I regard it as fateful for the consumer.
Allerdings nehme ich mir die Freiheit heraus, auch heute abend noch einmal zu sagen, daß ich das für den Verbraucher für verhängnisvoll halte.
EnglishI might take the liberty of pointing out, however, that it is the Conference of Presidents which draws up the agenda and not the Bureau.
Ich erlaube mir aber den Hinweis, dass es die Fraktionsvorsitzenden sind, die die Tagesordnung machen, nicht das Präsidium.
EnglishToday, our debate concerns sea transport, and I will of course take the liberty of offering my sincere congratulations to the rapporteur.
Auch ohne jeden Bezug zum Terrorismus haben wir erlebt, welch katastrophale Folgen einfache Naturkatastrophen haben können.
EnglishI will take the liberty of wondering out loud how difficult it will be to effect and conduct proper discussions on the subject.
Ich erlaube mir, mich darüber zu wundern, wie schwer es ist, dazu eine Aussprache, vor allem eine sachliche Aussprache in Gang zu bekommen.
EnglishMrs Riis-Jørgensen, I will take the liberty of suggesting a subject to the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy so we can debate it.
Frau Riis-Jørgensen, ich möchte dem Ausschuß für Wirtschaft ein Thema vorschlagen, das wir diskutieren sollten.