"sketch" traduzione tedesco

EN

"sketch" in tedesco

volume_up
sketch {sostantivo}
DE

"Sketch" in inglese

EN sketch
volume_up
{sostantivo}

1. generale

sketch
volume_up
Handzeichnung {f} (Skizze)
sketch (anche: sketch map)
sketch (anche: plan)
volume_up
Riss {m} (Zeichnung)
sketch (anche: plan)
volume_up
Riß {m} (Zeichnung)

2. Tecnologia

sketch (anche: chart)
To stay with my image: Agenda 2000 represents only a sketch of the enlargement structure but not by any means a detailed building plan.
Um bei meinem Bild zu bleiben: Die Agenda 2000 stellt lediglich eine Skizze für den Erweiterungsbau dar, keinesfalls aber einen detaillierten Bauplan.
You have sketched for us a clear picture of your Presidency and you have mapped the contours of your summits.
Sie haben ein klares Bild von Ihrer Ratspräsidentschaft für uns entworfen und auf diesem Bild die Konturen Ihrer Gipfel umrissen.
He was taking pictures of me and of my sketches, and I thought, "This is great, a Vietnamese fan."
Er machte Bilder von mir und meinen Karikaturen, und ich dachte: "Das ist großartig, ein vietnamesischer Fan."

Sinonimi (inglese) per "sketch":

sketch

Sinonimi (tedesco) per "Sketch":

Sketch
German

Esempi di utilizzo "sketch" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThis is an amazing device, but it's the equivalent of an Etch A Sketch.
Es ist ein erstaunliches Gerät, aber es kommt einer Zaubertafel gleich.
EnglishWe can now sketch the outlines within which a compromise will have to be reached.
Inzwischen zeichnet sich in etwa der Rahmen ab, innerhalb dessen ein Kompromiß gefunden werden muß.
EnglishUse this command to display your image as a charcoal sketch.
Mit diesem Befehl wird Ihre Grafik als Kohlezeichnung dargestellt.
EnglishIt is important to sketch the broad outlines in this matter too.
Auch hier gilt es, allgemeine Leitlinien aufzustellen.
EnglishWhat we in this House expect, of course, is a road map or sketch of how things are to progress.
Der Bericht wurde von den Mitgliedern des Ausschusses ohne Gegenstimmen bei vier Enthaltungen verabschiedet.
EnglishHere's a sketch of how these messages are selected:
Die Nachrichten werden anhand der folgenden Grundsätze ausgewählt:
EnglishPolice have released a sketch of an infant taken...... from a hospital in Tokyo's Shinagawa Ward.
Die Polizei hat die Zeichnung eines Kindes veröffentlicht... das aus der Klinik Shinagawa in Tokyo entführt wurde.
EnglishWith his family’s savings, Mamadou B. pays a trafficker, who draws a sketch of the sea route to Italy.
Mamadou B. bezahlt mit Erspartem seiner Familie einen Schlepper, der für ihn eine Reiseroute per Schiff nach Italien skizziert.
EnglishYou see, this is sort of a sketch I did on a napkin.
EnglishI would like to sketch out three other points.
EnglishIn the rough sketch we have on our map it is not clear whether it goes a little further north or a little further south.
Ich betone noch einmal, dass die Kommission kein Problem hat, wir aber die Zustimmung der betroffenen Länder brauchen.
EnglishNow, if I'll take you through -- this is an early concept sketch -- take you through kind of a mixture of all these things together.
Aber Sie können auch dem Publikum erlauben, Dallas zu sehen, Dallas als Bähnenbild für Ihre Aufführung nutzen.
EnglishOr might we actually occasionally be something like the selfless altruist depicted in Rembrandt's lovely, lovely sketch here?
Oder könnten wir gelegentlich auch etwas wie diese selbstlosen Altruisten, wie in diesem wundervollen Rembrandt hier?
EnglishThe Commission will sketch a roadmap for the countries that are not involved in the first enlargement round.
Für die Länder, die nicht bei der ersten Erweiterungsrunde dabei sein werden, wird die Kommission eine Roadmap, einen Fahrplan, erstellen.
EnglishThere's always a different scenario that you can sketch out where it's possible that something could have been done differently.
Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten, eine Begebenheit im Nachhinein zu rekonstruieren, wenn deren Umstände unklar sind.
EnglishTurn that piece of paper that you did the sketch on back over, and you’ll find those 30 circles printed on the piece of paper.
Drehen Sie das Stück Papier, auf dem Sie vorhin gezeichnet haben wieder auf die andere Seite, und sie sehen diese 30 Kreise auf dem Blatt.
EnglishAs a reminder, I should like again quite briefly to sketch out the new action programme in the youth field for the period 2000 to 2007.
Zur Erinnerung möchte ich noch einmal ganz kurz das neue Aktionsprogramm im Bereich Jugend für den Zeitraum 2000 bis 2007 umreißen.
EnglishMy Cuban mother, which I just briefly introduced you to in that short character sketch, came to the United States one thousand years ago.
Meine kubanische Mutter, die ich Ihnen gerade kurz vorgestellt habe, durch eine schnelle Charakterskizze, kam vor tausend Jahren in die USA.
EnglishAfter all, I believe that these Treaties present us with an opportunity to sketch out certain structures and thus to realise the Lisbon agenda.
Denn ich glaube, dass uns diese Verträge eine Chance geben, gewisse Strukturen vorzuzeichnen und damit auch die Lissabon-Agenda zu erfüllen.
EnglishThis is basically the overview which it was possible to sketch out with the Chilean delegation, last month, in Noordwijk, under the Dutch presidency of the Council of Ministers.
Das sind die wichtigsten Punkte des Panoramas, das zusammen mit der chilenischen Delegation im vergangenen Monat in Nordwijk unter der holländischen Präsidentschaft entworfen wurde.