EN riot
volume_up
{sostantivo}

1. generale

Last year, there were 85,000 riots in China, 230 a day, that required police or military intervention.
Letztes Jahr gab es in China 85.000 Aufstände, 230 jeden Tag, die polizeiliches oder militärisches Eingreifen erforderten.
The first time the possibility for independence was discussed was in 1922, following the Aba women's market riots.
Zum ersten Mal wurde die Möglichkeit der Unabhängigkeit 1922 besprochen, nach den Aufständen der Aba-Marktfrauen.
I was adopted by the Bishop of the Episcopal Diocese during the riots, and he donated a row house.
Ich wurde adoptiert vom Bischof der Episcopal Diocese währen der Aufstände.
riot (anche: excess)
The use of stun guns is for self-defence and riot control is not in question.
Die Benutzung von Elektroschockgeräten zur Selbstverteidigung und zum Eingriff bei Ausschreitungen steht nicht in Frage.
Auf dem Campus gab es Ausschreitungen.
Northerners are leaving Lagos after riots that have led to deaths.
Angehörige der Nordbevölkerung verlassen Lagos nach todbringenden Ausschreitungen.
riot (anche: fracas, racket, ruction, rumpus)
A large wave of riots had broken into the first projects of Paris.
Eine große Welle von Krawallen hatte die ersten Vorstädte von Paris überschwemmt.
Here he envisions the carcass of an autorickshaw he once witnessed burning in a riot.
Hier stellt er sich das Gerippe einer Rikscha vor, die er einmal während Krawallen ausbrennen sah.
Rioting associated with the introduction of Sharia has already claimed a couple of thousand victims.
Die Krawalle im Zusammenhang mit der Einführung der Scharia haben bereits mehrere Tausend Opfer gefordert.
Rioting occurred last night at electronic stores that were sold out.
Aufruhr entstand letzte Nacht in einigen Elektronikläden, die ausverkauft waren.
And that riot taught me something, which isn't immediately obvious and it's kind of a complicated story.
Und dieser Aufruhr lehrte mich etwas, was nicht sofort offensichtlich ist, und es ist eine etwas komplizierte Geschichte.
(c) War, hostilities, armed conflict, piracy, terrorism, riots, and civil commotions;
c) Krieg, Feindseligkeiten, bewaffneter Konflikt, Seeräuberei, Terrorismus, Aufruhr und innere Unruhen;
riot (anche: noise, to-do, breeze, racket)
riot (anche: rampage)
volume_up
Randale {f} [coll.]
Recently 220 people were killed in riots surrounding a beauty contest.
Kürzlich gab es bei Tumulten im Zusammenhang mit einem Schönheitswettbewerb 200 Tote.
Do not forget the riots in France, in which young people shouted their hatred of our institutions, our values and everything that we stand for.
Denken Sie an die Tumulte in Frankreich, an diese Jugendlichen, die ihren Hass auf unsere Institutionen, unsere Werte, auf alles, was wir darstellen, herausgeschrien haben.
Maybe there's a kind of below the surface, quiet riot that animates us all the time.
Möglicherweise ist da eine Art stille Unruhe unter der Oberfläche, die uns die ganze Zeit antreibt.
The riot threat in 1994, thankfully, strengthened the country.
Die Bedrohung durch die Unruhen 1994 haben das Land, Gott sei Dank, gestärkt.
The recent riots are part and parcel of this long-term development.
Die jüngsten Unruhen sind untrennbar mit dieser langfristigen Entwicklung verbunden.

2. "unrestrained indulgence"

riot (anche: revelry, orgy, bacchanal)

3. Diritto

Esempi di utilizzo "riot" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe riot threat in 1994, thankfully, strengthened the country.
Die Bedrohung durch die Unruhen 1994 haben das Land, Gott sei Dank, gestärkt.
EnglishHere he envisions the carcass of an autorickshaw he once witnessed burning in a riot.
Hier stellt er sich das Gerippe einer Rikscha vor, die er einmal während Krawallen ausbrennen sah.
EnglishWhy does Helen want to move into one of those...... buildings out of Riot in Cellblock 11?
Warum Helen in einen von diesen Riesenkästen ziehen will... die so gemütlich aussehen wie Zuchthäuser?
EnglishThis is Mr Duhamel's 'riot gun ' or whatever he called it.
Und das wird von ihm als " riot guns " oder so ähnlich bezeichnet.
EnglishThe use of stun guns is for self-defence and riot control is not in question.
Die Benutzung von Elektroschockgeräten zur Selbstverteidigung und zum Eingriff bei Ausschreitungen steht nicht in Frage.
EnglishLet me cite the prisoners ' riot by way of example.
Lassen Sie mich beispielsweise den Streik der Häftlinge erwähnen.
EnglishRecently, we have let an AIDS epidemic run riot and we have allowed mad cow disease to develop.
Vor nicht allzu langer Zeit haben wir die Aids-Epidemie weiter grassieren und die BSE-Seuche entstehen lassen.
EnglishA riot's going on on campus.
EnglishI look forward on a future occasion to going to Marseilles without the accompaniment of the French riot police and the Front national!
Ich freue mich, in Zukunft ohne Begleitung der französischen Polizei und der Front National nach Marseille kommen zu können!
Englishto read sb. the riot act
EnglishWe should be looking for alternatives to neoliberal policies, not deploying riot police and cancelling agreements on tourism.
Geboten sind Alternativen zur Politik des Neoliberalismus, nicht polizeiliche Noteinsätze oder Außerkraftsetzung sogar von Abkommen über Reiseverkehr.
EnglishThey made their way to the Greek border and requested political asylum, but received rough treatment at the hands of riot police.
Sie haben sich bis zur griechischen Grenze durchgeschlagen und dort politisches Asyl beantragt, wurden jedoch von Einsatzkommandos der Polizei hart angepackt.
English(e) Carry out joint patrols with the riot control units of the national police to improve security in the event of civil disturbance;
e) gemeinsame Patrouillen mit den Aufruhrbekämpfungseinheiten der Nationalpolizei durchzuführen, um im Falle innerer Unruhen die Sicherheit zu verbessern;
EnglishYou need troops there who are more akin to riot police or our Dutch military police, a force which can if necessary call on armoured vehicles.
Dafür braucht man doch Truppen, die mehr einer Bereitschaftspolizei gleichen oder der niederländischen Feldgendarmerie, eine Truppe, die eventuell Panzerwagen einsetzen kann.
English'This probably means that the police will have to be supplemented by some kind of riot police units which possess a combination of police and military training.
Wahrscheinlich bedeutet das, dass die Polizei durch eine Art Gendarmerietruppe ergänzt werden muss, die polizeiliche und militärische Kompetenz in sich vereint.
EnglishThe UN Secretary-General did not greet us with polite and hackneyed words of thanks, no, he really read the riot act to Europe over its immigration policy.
Nicht höfliche Dankesfloskeln richtete der UN-Generalsekretär an uns, sondern er las den Europäern und ihrer Einwanderungspolitik im wahrsten Sinne des Wortes die Leviten.
EnglishJust a few days ago we saw horrific images of Turkish riot police putting down a demonstration of women ahead of today’ s Women’ s Day.
Erst vor wenigen Tagen haben wir schreckliche Bilder gesehen, als die türkische Bereitschaftspolizei eine Frauendemonstration zerschlagen hat, die am Vorabend des heutigen Frauentags stattfand.