"pass" traduzione tedesco

EN

"pass" in tedesco

volume_up
pass {sostantivo}
DE
DE
DE
DE

"Pass" in inglese

volume_up
Pass… {sostantivo}

EN pass
volume_up
{sostantivo}

1. generale

pass (anche: passport)
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass, Post|Production World or SMART Pass
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass, Post|Production World or SMART Pass
Where: S225/226 Who can join: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
Where: S225/226 Who can join: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
pass (anche: play, screening)
I would ask that he be removed and identified and that consideration be given to withdrawing or at least doing something with the pass.
Ich möchte darum bitten, daß er entfernt und seine Identität festgestellt wird sowie daß in Erwägung gezogen wird, seinen Ausweis einzuziehen oder anderweitig mit ihm zu verfahren.
One is Amendment No 12 which requires lobbyists to submit each year a report on their activities, with a view to securing the extension of their passes.
Zum einen handelt es sich um Änderungsantrag 12, wonach Interessenvertreter alljährlich als Voraussetzung für die Verlängerung ihres Ausweises einen Bericht über ihre Tätigkeiten vorlegen müssen.
pass
volume_up
Berechtigungsschein {m} (zum Zutritt, Einlass usw.)
pass (anche: permit)
Here you can select the number of pass counts for animated bitmap objects.
Hier können Sie für animierte Bitmapobjekte die Anzahl der Durchläufe auswählen.
There will be two passes here, in the same patient, from the same hole.
Hier sind zwei Durchläufe beim selben Patient durch dasselbe Loch.
The entry Max. stands for an unlimited number of passes.
Der Eintrag Max. steht für unbegrenzt viele Durchläufe.
pass (anche: narrow pass)
pass (anche: permit)
volume_up
Laufzettel {m} (Passierschein)
pass (anche: permit)
pass (anche: passport)
pass (anche: draft)

2. "in tennis"

pass

3. "for free transportation"

4. "for free admission"

5. "critical position"

We discussed it in the group and with other groups in this Parliament and passed a motion for a resolution on the plight of Amina Lawal.
Wir diskutierten in der Fraktion und mit anderen Fraktionen dieses Parlaments und verabschiedeten einen Entschließungsantrag über die Notlage von Amina Lawal.
pass
volume_up
kritische Lage {sostantivo}

6. "in cards"

pass
And I'd want one that could pass and would pass.
Und ich würde mir jemanden wünschen, der passen kann und es auch tut.
It clearly states in the pass that it is only valid within the European Union.
Auf dem Paß steht eindeutig: " Gilt nur im Bereich der Europäischen Union ".
Madam President, the trouble with this pass is that nobody knows about it!
Frau Präsidentin, das Problem mit diesem Paß ist, daß ihn keiner kennt!

7. "strategic entrance into a country"

8. "passing of an examination"

pass
Aber 30 Prozent ist noch keine bestandene Prüfung.

9. Geografia

This monumental step is like a mountain pass: when we get there, a new landscape will of course unfold before us.
Dieser monumentale Schritt ist wie ein Gebirgspass: Wenn wir dort angekommen sind, haben wir naturgemäß eine andere Aussicht.

10. Militare

11. Geologia: "road"

pass
volume_up
Pass {m} (Straße)
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass, Post|Production World or SMART Pass
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass, Post|Production World or SMART Pass
Where: S225/226 Who can join: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
Where: S225/226 Who can join: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass

12. Tecnologia

pass
A passing train causes vibrations which are transmitted through the subsoil and in buildings.
Ein vorbeifahrender Zug verursacht Erschütterungen, die sich im Boden und in Gebäuden fortpflanzen.
Even before the passing of power to the Islamists, Turkey was a police state with some of the distinguishing marks of a military dictatorship.
Die Türkei war schon vor der Machtübertragung an die Islamisten ein Polizeistaat mit Zügen einer Militärdiktatur.
Since technology enables extremely high levels of safety, there is no good reason why legislators should be content to pass laws providing less protection for passengers.
Der Einbau von Fahrtenschreibern in Züge ist zum Beispiel eine weitere Sicherheitsmaßnahme, die ich uneingeschränkt befürworte.

13. Sport

pass
volume_up
Abgabe {f} (Abspiel)
This is something on which this House can unite today in passing on its opinion to the Commission and to the Council.
Hier kann sich das Parlament bei der heutigen Abgabe seiner Stellungnahme der Kommission und dem Rat anschließen.
We are not opposed to the majority of points raised, but we cannot by our vote in favour lend our support to what has been passed over in silence.
Wir sind nicht gegen die Mehrheit der darin enthaltenen Punkte, aber wir können durch die Abgabe unserer Stimme nicht all das gutheißen, worüber kein Wort verloren wurde.
pass
volume_up
Anspiel {n} (Zuspiel)
It is unfortunate that at times there is no demand for the elderly to pass on their experience to younger people.
Die Weitergabe der Erfahrung an Jüngere ist heute zeitweise überhaupt nicht gefragt - leider ist das so.
Evolution is all about passing on the genome to the next generation, adapting and surviving through generation after generation.
Evolution ist alles über die Weitergabe des Genoms an die nächste Generation, Anpassung und Überleben Generation nach Generation.
And finally, no experiment should affect the genetic line, with altered characteristics being passed on to later generations.
Schließlich ist ein Verbot der Keimbahnforschung und der Weitergabe veränderter Gene an die Abkömmlinge auszusprechen.

14. Sport: "of a ball"

pass
volume_up
Pass {m} (mit einem Ball)
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass, Post|Production World or SMART Pass
Who can attend: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass, Post|Production World or SMART Pass
Where: S225/226 Who can join: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass
Where: S225/226 Who can join: Any NAB attendee with a Conference Flex Pass or SMART Pass

15. "written permission"

pass (anche: permit)

16. Militare: "for leave"

Esempi di utilizzo "pass" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI will pass on the document that has been received by various foreign citizens.
Ich übergebe Ihnen das Papier, das mehrere ausländische Bürger erhalten haben.
EnglishAnd so, in conclusion, my lesson that I wanted to pass on to you, was this one here.
Wahrscheinlich, weil sie den ganzen Spaß hatten und ich nicht, Sie wissen schon.
EnglishI will pass on that observation to the relevant authorities in the Commission.
Ich werde diese Anmerkungen an die zuständigen Stellen der Kommission weiterleiten.
EnglishSo it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface.
Sie flog sehr niedrig vorbei, nur einige hundert Kilometer über der Oberfläche.
EnglishThey can just pass through the room very quickly, essentially at the speed of light.
Sie können den Raum sehr schnell durchqueren, im Grunde mit Lichtgeschwindigkeit.
EnglishMr President, I should like to pass on greetings from my colleague, Mr Dimas.
Ich möchte Ihnen herzliche Grüße von meinem Kollegen Herrn Dimas übermitteln.
EnglishHere you can select the number of pass counts for animated bitmap objects.
Hier können Sie für animierte Bitmapobjekte die Anzahl der Durchläufe auswählen.
EnglishI would ask Commissioner Fischler to pass this on to his colleague Mr Flynn.
Ich möchte Kommissar Fischler bitten, dies an seinen Kollegen Flynn weiterzuleiten.
EnglishI hope he will pass on our thanks to his other colleagues who are also leaving.
Ich bitte ihn, auch seinen ebenfalls scheidenden Kollegen unseren Dank zu übermitteln.
EnglishWe welcome the Agreement although it is not our role to pass judgment on it.
Wir begrüßen das Abkommen, obwohl es nicht unsere Aufgabe ist, darüber zu urteilen.
EnglishI would request you to pass this complaint on to the Bureau of Parliament.
Ich bitte Sie, diesen Stoßseufzer dem Präsidium des Parlaments zu übermitteln.
EnglishI will pass on your request to my colleagues, Mr Marín and Mrs Bjerregaard.
Ich leite Ihre Anfrage an meine Kollegen, Herrn Marín und Frau Bjerregaard, weiter.
EnglishAll I will say is that I will wait until I see the merchandise before I pass judgement.
Ich persönlich warte ganz einfach ab, bis ich nach den Tatsachen urteilen kann.
EnglishI will nevertheless pass them on to Mrs Bjerregarrd, along with the others.
Ich werde sie gleichwohl wie die übrigen Fragen Frau Bjerregaard übermitteln.
EnglishIt absorbs ultraviolet light while allowing the visible radiation to pass through.
Es absorbiert ultraviolettes Licht, während es für sichtbare Strahlung durchlässig ist.
EnglishCandidates have to pass the theory examination before they can take the practical test.
Welche Fächer angerechnet werden können, ist im Einzelfall mit dem BAZL abzuklären
EnglishWe are telling the Member States not to touch it, not to pass it into law.
Wir sagen den Mitgliedsländern, fasst diese Maßnahme nicht an, beschließt das nicht.
EnglishThey should exchange experiences and pass on information about projects to each other.
Sie sollen Erfahrungen austauschen und einander Kenntnisse von Projekten vermitteln.
EnglishIt is one of the most important texts to pass through the European Parliament.
Es ist eines der wichtigsten Dokumente, das vom Europäischen Parlament erarbeitet wurde.
EnglishWill the national Prime Ministers of the countries of Europe pass judgement in future?
Werden in Zukunft die nationalen Premierminister Länder Europas verurteilen?