EnglishAs man's intellect and technology have evolved so too have the games he plays.
more_vert
Die Weiterentwicklung des menschlichen Intellekts und der Technologie hat auch zur Weiterentwicklung der Spiele geführt.
EnglishBut pessimism of the intellect is also needed.
more_vert
Man braucht aber auch den Pessimismus des Intellekts.
EnglishIt turns out that 90 percent of all the oceanographic intellect in this country are at 12 universities.
more_vert
Es stellt sich heraus, dass 90 Prozent des ozeanographischen Intellekts dieses Landes an 12 Universitäten zu finden ist.
EnglishIt marks the capitulation of politics and of the intellect, when such problems are met with a military response.
more_vert
Das ist die Kapitulation der Politik und des Intellektes, wenn solche Probleme militärisch beantwortet werden sollen.
EnglishWe thank you very much for dedicating all of your time and your intellect to the debate on the future of Europe.
more_vert
Wir danken Ihnen sehr, dass Sie uns all Ihre Zeit gewidmet und mit Ihrer Klugheit zur Debatte über die Zukunft Europas beigetragen haben.
EnglishWe have been told that the intellect will come up trumps for us, that it is the trump card that Europe can play in an increasingly global economy.
more_vert
Patente sind der Schutz des Schwächeren, der Schutz des Erfinders gegen denjenigen, der die Marktmacht hat.
EnglishMr Rocard has rightly mentioned that there is a difference between an invention based on the forces of nature and a product of the human intellect.
more_vert
Herr Rocard hat zu Recht angemerkt, dass ein Unterschied zwischen einer Erfindung auf der Grundlage von Naturkräften und einem Produkt des menschlichen Geistes besteht.