EN integrity
volume_up
{sostantivo}

2. "of style"

3. "of country, empire"

integrity (anche: device, entity, unity, oneness)
It will not endanger their national unity or territorial integrity.
Es ist keine Gefährdung der nationalen Einheit oder der territorialen Integrität.
We support the territorial integrity of the country, or so I believe.
Wir unterstützen, denke ich, die territoriale Einheit des Landes.
Reaffirming the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq,
in Bekräftigung der Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territorialen Unversehrtheit Iraks,

4. "uprightness, honesty"

Aber ihre Redlichkeit ist eine wichtige Voraussetzung.
It is your task, Commissioner Kinnock, and it requires your integrity and intellectual honesty to prove that these risks, these fears and concerns are unfounded.
Ihnen, Herr Kommissar Kinnock, sowie Ihrer Redlichkeit und intellektuellen Ehrlichkeit obliegt es den Nachweis zu erbringen, dass diese Gefahren, diese Ängste, diese Befürchtungen unbegründet sind.

5. "of business, venture"

integrity (anche: respectability)

6. "soundness"

integrity
Reaffirms the unified character of the Convention and the need to preserve its integrity;
4. bekräftigt den einheitlichen Charakter des Übereinkommens und die Notwendigkeit, seine Intaktheit zu wahren;
Also reaffirms the unified character of the Convention and the vital importance of preserving its integrity;
2. bekräftigt auȣerdem den einheitlichen Charakter des Seerechtsübereinkommens und die entscheidende Bedeutung, die der Wahrung seiner Intaktheit zukommt;
Also reaffirms the unified character of the Convention and the vital importance of preserving its integrity;
2. bekräftigt außerdem den einheitlichen Charakter des Seerechtsübereinkommens und die entscheidende Bedeutung, die der Wahrung seiner Intaktheit zukommt;

7. "of person"

integrity (anche: entirety, wholeness, unbrokenness)

Sinonimi (inglese) per "integrity":

integrity

Esempi di utilizzo "integrity" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

English    Everyone has the right to respect for his or her physical and mental integrity.
   Im Rahmen der Medizin und der Biologie muss insbesondere Folgendes beachtet werden:
EnglishWithout the resolution of the problem there, Georgia's integrity will never be a reality.
Ich möchte auch noch einige Worte über die regionale Zusammenarbeit verlieren.
EnglishThe second is that Ukraine ’ s territorial integrity should be maintained.
Viertens sollten die Kandidaten gleichen Zugang zu den Medien haben.
EnglishWhat is being done to ensure the integrity of those who enforce these controls?
Wie sieht es mit der Zuverlässigkeit der Kontrolleure aus?
EnglishMy talent, my integrity, my values, everything about me remained the same.
Meine Fähigkeiten, mein Charakter, meine Moralvorstellungen, alles an mir war dasselbe geblieben.
EnglishThe territorial integrity of neighbouring countries must be fully respected.
Herr Posselt, wir kennen uns ja schon aus anderen Bereichen.
EnglishIf that does not happen, the integrity of the market is eroded.
Geschieht das nicht, kann es zu einer Aushöhlung des Marktes kommen.
EnglishYou can't say, "Hey, I've got high integrity, invest in me!" Right?
Sie können nicht sagen „Ich bin integer – investier' in mich!“
EnglishI appeal to your feelings, but also to your moral integrity.
Ich appelliere an unser Verantwortungsbewusstsein, aber auch an unseren moralischen Anstand.
EnglishInstead, I will talk about hypocrisy and lack of integrity.
Ich werde mich damit begnügen, von Scheinheiligkeit und mangelndem guten Willen zu sprechen.
EnglishThose noises are the water pressure attacking the sub's integrity.
Das ist der Wasserdruck, der die Masse des U-Boots angreift.
EnglishThat can lead to abuse, which endangers the reputation of Switzerland as a financial centre of integrity.
Das kann zu Missbrauch führen, was den Ruf der Schweiz als integren Finanzplatz gefährdet.
EnglishFirst of all, we wanted to maintain, and where possible reinforce, the proposal's environmental integrity.
Erstens wollten wir die Umweltintegrität des Vorschlags bewahren und wo möglich verstärken.
EnglishThe Treaty’ s position is that Commissioners must behave with integrity once they no longer hold office.
Dem Vertrag zufolge müssen sich Kommissare ehrenhaft verhalten, wenn sie nicht mehr im Amt sind.
EnglishThe new rules will certainly help to restore confidence in the integrity of the financial markets.
Die neuen Vorschriften werden gewiss dazu beitragen, das Vertrauen in die Finanzmärkte wiederherzustellen.
EnglishMy reply was that I expect the President of this House to preside over this House with integrity.
Meine Antwort lautete, daß ich vom Präsidenten dieses Hauses erwarte, daß er dieses Parlament integer leitet.
EnglishIn addition, Switzerland is reaffirming its efforts to ensure a competitive financial centre with integrity.
Die Schweiz bekräftigt zudem ihre Bemühungen um einen integren und wettbewerbsfähigen Finanzplatz.
EnglishThat does not mean that they do not also have to behave with integrity during their terms of office.
Das kann aber wohl nicht bedeuten, dass sie sich während ihrer Amtszeit nicht ehrenhaft zu verhalten brauchen.
EnglishMy faith in the integrity of advertising is restored.
Mein Vertrauen in die Reklame ist wieder hergestellt.
EnglishThe media must remain free from ties, agreements and conventions in order to maintain its integrity.
Medien dürfen nicht durch Vereinbarungen, Konventionen oder ähnliches gebunden sein, um glaubwürdig auftreten zu können.