EN held
volume_up

Presidential elections are being held in Nigeria in a couple of weeks.
In Nigeria werden in einigen Wochen Präsidentschaftswahlen abgehalten.
She has held hearings throughout the United Kingdom, including Northern Ireland.
Sie hat in Großbritannien und Nordirland Anhörungen abgehalten.
In the Netherlands, the Protestant churches held a prayer day yesterday.
In den Niederlanden haben die protestantischen Kirchen gestern ihren Bettag abgehalten.
They were not held in 1940 or in 1944, due to the war with the Nazis.
1940 und 1944 sind sie wegen des Krieges mit den Nazis nicht ausgetragen worden.
This time the sporting event is being held here in the European Union.
Dieses Mal wird das Sportereignis hier in der Europäischen Union ausgetragen.
It will also be an important year in terms of the Winter Olympics, which will be held subsequently in 2006 in Turin.
Es wird auch im Hinblick auf die 2006 in Turin ausgetragene Winterolympiade ein wichtiges Jahr werden.
I abstained from the vote which has just been held in conclusion of the works of the Committee of Inquiry on BSE.
Ich habe mich bei der Abstimmung zum Abschluß des BSEUntersuchungsausschusses der Stimme enthalten.
Within six months it held information relating to 43,000 documents.
Ein halbes Jahr nach ihrer Eröffnung enthält es bereits Informationen über 43 000 Dokumente.
Mr President, the debate on Europe and the fact that it is being held in the European Parliament are strangely linked by various factors.
Herr Präsident, die im Parlament über den Euro geführte Aussprache enthält eine Fülle von Seltsamkeiten.
Some of the trucks from my country have been held up into the second week.
Einige Lastwagen aus Irland werden bereits die zweite Woche festgehalten.
Herr Tsiakourmas wird derzeit in Nordzypern festgehalten.
Nonetheless, in the case of the, seven seamen are being held, most of whom are Greek.
Im Fall der „ Tasman Spirit“ jedoch werden sieben Seeleute festgehalten, von denen die meisten Griechen sind.
Wertpapiere, die als gebundene Finanzanlagen bis zur Endfälligkeit gehalten werden
Both of them, however, held very closely to the time that they were allocated.
Beide haben sich jedoch ziemlich genau an die Ihnen zugewiesene Zeit gehalten.
Does the Council know how many Europeans are being held at Guantánamo Bay?
Ist dem Rat bekannt, wie viele Europäer in Guantánamo gefangen gehalten werden?
We have discussed them and we have seen their tragic result in the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly held at Bamako.
Außerdem bin ich der Meinung, dass der Multilateralismus der Weg nach vorn ist, und ich freue mich, dass die Kommission diesen Standpunkt beibehalten hat.
Humanitarian aid has been made available through ECHO, and food supplies have also been held ready in case the situation should deteriorate.
Die humanitäre Hilfe wurde über ECHO zur Verfügung gestellt, und es werden übrigens auch Nahrungsmittelvorräte für den Fall einer Verschlechterung der Situation bereitgehalten.
held (anche: born, borne)

Sinonimi (tedesco) per "Held":

Held

Esempi di utilizzo "held" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThat is harder, and that is the challenge held out before me in the coming months.
Das ist schwieriger, und vor dieser Aufgabe stehe ich in den kommenden Monaten.
EnglishThe working party will report to the next symposium, which will be held in 2005.
Diese Gruppe wird auf dem nächsten, für 2005 geplanten Symposium Bericht erstatten.
EnglishMr President, 21 April saw an important vote held in the Committee on Budgets.
Ein entsprechendes Schreiben ist auch bereits an die Parlamentsdirektion ergangen.
EnglishPresidential elections will be held there on 9 March and time is running out.
Die Präsidentschaftswahlen finden am 9. März statt, und die Zeit läuft uns davon.
EnglishWe held a hearing, and other authoritative studies came to the same conclusion.
Es gab eine Anhörung, und andere namhafte Untersuchungen kamen zu demselben Schluß.
EnglishWe have held a meeting with him, in which I asked him a series of questions.
Wir hatten eine Beratung mit ihm, in der ich ihm eine Reihe von Fragen stellte.
EnglishDebates on these areas have been held in this Parliament for a great many years.
Seit vielen Jahren wird in diesem Parlament über diese Regionen diskutiert.
EnglishThe XIIIth Francophonie Summit has been held in Montreux from 22-24 October 2010.
Vom 22.-24. Oktober 2010 hat in Montreux der XIII. Frankophoniegipfel stattgefunden.
EnglishIt is in this Bosnia that local elections have now been held for the first time.
Und in diesem Bosnien wurden nun zum erstenmal Kommunalwahlen durchgeführt.
EnglishDecides that the plenary meeting(s) for the review shall be held in October 2004;
3. beschließt, die Plenarsitzung(en) für die Überprüfung im Oktober 2004 abzuhalten;
English“The Security Council welcomes the elections held in Sierra Leone on 14 May 2002.
"Der Sicherheitsrat begrüßt die am 14. Mai 2002 in Sierra Leone abgehaltenen Wahlen.
EnglishHe has held the position of Group CEO on an interim basis since 24 September 2011.
Er bekleidete die Funktion des Group CEO ad interim seit 24. September 2011.
EnglishFor example, consultations on human rights are being held next in November.
So gibt es z. B. im November die nächsten Konsultationen zu Menschenrechtsfragen.
EnglishThe Working Group held its third substantive session from 6 to 17 June 2005.
Die Arbeitsgruppe hielt ihre dritte Arbeitstagung vom 6. bis 17. Juni 2005 ab.
EnglishWe said in August that it would be no disaster if they were to be held rather later.
Es wäre kein Unglück, wenn sie etwas später stattfänden, sagen wir im August.
EnglishThen the next day, I held a meeting on the main square and some women came.
Sie waren alle irgendwie mit den drei Kindern verbunden, die getötet worden waren.
EnglishIn any civilised country he would be held up as a pillar of the community.
In jedem zivilisierten Land würde man ihn als eine Stütze der Gesellschaft ehren.
EnglishA question has also been raised about discussions to be held at political level.
Zudem wurde die Frage von Gesprächen auf politischer Ebene angesprochen.
EnglishNegotiations were held practically every day in Rabat between 2 January and 9 January.
Vom 2. Januar bis zum 9. Januar wurde praktisch jeden Tag in Rabat verhandelt.
EnglishThat discussion was held, and there were other Members there who will confirm that.
Diese Diskussion hat so stattgefunden, was andere Abgeordnete gern bestätigen werden.