EN to hand over
volume_up
{verbo}

1. generale

Citizens or businesses have to hand over part of their income.
Bürger oder Unternehmen müssen einen Teil ihres Einkommens abgeben.
I am going to hand over the chair to Mr Avgerinos, with my thanks.
Ich darf den Vorsitz an Herrn Avgerinos abgeben und bedanke mich bei Ihnen.
Why should someone who comes to visit us, one of our citizens, hand over their identity cards?
Weshalb muß denn jemand, der uns besucht, einer unserer Bürger, seinen Paß abgeben?
Let me conclude by offering a piece of counsel to the Council: hand over the task of European...
Erlauben Sie mir abschließend einen Rat an den Rat: Übergeben Sie die Aufgabe der europäischen...
Thirdly, after the election in the form of a clear unwillingness to hand over power to those elected.
Drittens nach den Wahlen, indem den gewählten Vertretern die Macht nur widerwillig übergeben wird.
It is a new European Union that, in six months’ time, you will hand over to the next country to hold the Presidency.
Es wird eine neue Europäische Union sein, die Sie in einem halben Jahr an den nächsten Ratsvorsitz übergeben werden.
Parliament could not hand over a blank cheque for something as important as the definition of active substances.
Dieses konnte bei einem so wesentlichen Aspekt, wie dem der Bestimmung der Wirkstoffe, keinen Blankoscheck aushändigen.
to hand over (anche: to deliver up)
to hand over (anche: to entrust)

2. "deliver"

to hand over
volume_up
freilassen {v.} (Geisel)

Sinonimi (inglese) per "hand over":

hand over

Esempi di utilizzo "to hand over" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI will hand you over to Commissioner Patten to answer this question in more detail.
Die ausführliche Beantwortung dieser Frage überlasse ich gerne Kommissar Patten.
EnglishSome might say that I am becoming rather an aficionado of hand-over ceremonies.
Manch einer mag sagen, ich werde zu einem Fan für Übergabefeierlichkeiten.
EnglishThe victim is forced to hand over her earnings either directly or through a third party.
Das Opfer muss ihm seine Einnahmen direkt oder über einen Dritten überlassen.
EnglishWe are too proud to hand over Europe's interests lock, stock and barrel to Uncle Sam.
Wir sind zu stolz, Europas Interessen in Bausch und Bogen in die Hände Amerikas zu legen.
EnglishPlease give a very warm welcome to Mr Javier Solana to whom I shall hand over without further delay.
Ich heiße Herrn Javier Solana sehr herzlich willkommen und erteile ihm das Wort.
EnglishWhy should we in Europe hand over this opportunity and this potential to New Zealand and Australia.
Warum sollten wir in Europa dieses Potential Neuseeland und Australien überlassen?
EnglishAs many have now said, counterfeiting and piracy within Europe are growing hand over fist.
Wie bereits bei vielen angeklungen ist, nehmen Nachahmungen und Piraterie in Europa überhand.
EnglishI now hand over to Mrs Bloch von Blottnitz, for a procedural motion.
Das Wort hat Frau Bloch von Blottnitz für einen Antrag zum Verfahren.
EnglishWe do not think it is a good thing to hand over the completed contract at this stage.
Die Aushändigung des vollständigen Vertrags halten wir zu diesem Zeitpunkt nicht für wünschenswert.
EnglishThere is much to be gained from a smooth hand-over of Hong Kong.
Bei einem solchen reibungslosen Übergang Hongkongs ist viel zu gewinnen.
English... and should hand over all his powers to a new government.
... sowie zur Übergabe seiner sämtlichen Befugnisse an eine neue Führung.
EnglishSwitzerland will hand over to Mexico assets of Raul Salinas totalling approximately USD 74 million.
Die Schweiz gibt die Salinas-Gelder in Höhe von ungefähr 74 Millionen Dollar an Mexiko heraus.
EnglishInterpol already exists and is working in the areas which the EU wants to hand over to Europol.
Wir haben bereits Interpol, das derzeit in Bereichen arbeitet, die die EU auf Europol übertragen möchte.
EnglishI hereby hand this speech over to the President of Parliament.
Ich übergebe hiermit diese Rede der Parlamentspräsidentin.
EnglishHand them over nice and quietly, and no one will be hurt!
Übergebt uns das alles ruhig, dann wird euch nichts geschehen!
EnglishOn the other hand, over-regulation closes down commercial life at a stroke.
Andererseits können zu viele Gesetze und Vorschriften die Wirtschaftstätigkeit mit einem Schlag zum Erliegen bringen.
EnglishThis weekend I will be travelling to Macao to represent the Commission at the hand-over ceremonies.
An diesem Wochenende reise ich nach Macau, um die Kommission bei den Übergabefeierlichkeiten zu vertreten.
EnglishI now hand the floor over to Mr Schulz who has requested to speak pursuant to Rule 108.
Ich erteile nun Herrn Schulz das Wort, der mich unter Berufung auf Artikel 108 der Geschäftsordnung darum gebeten hat.
EnglishThen he'd run his hand over the rag paper, and the pungent ink and the deckled edges of the pages.
Dann ließ er seine Hand über das Hadernpapier gleiten, über die kräftige Tinte und den Büttenrand der Seiten.
EnglishHe should arrest and hand over those committing such acts to India for trial and justice.
Er sollte die Verantwortlichen verhaften lassen und an Indien ausliefern, damit sie dort vor Gericht gestellt werden können.