"get on with it!" traduzione tedesco

EN

"get on with it!" in tedesco

DE

EN get on with it!
volume_up
{avverbio}

get on with it!
volume_up
zu {avv.} [coll.] (Aufforderung)
Could we ask you to press the secretariat of the Council to get on with it?
Dürften wir Sie bitten, das Sekretariat des Rates zu drängen, dranzubleiben?
He said he was very relieved to hear that and would now get on with it.
Er war sehr erleichtert, dies zu hören, und wollte sich nun darum bemühen.
We need to summon up the political will actually to get on with it.
Wir müssen den politischen Willen aufbringen, es auch tatsächlich zu tun.

Esempi di utilizzo "get on with it!" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishAnd it would be 30 years, but I would eventually get the answer to that question.
Es würde 30 Jahre dauern, aber schließlich fand ich die Antwort auf diese Frage.
EnglishI am sorry that an application for research on disarmament did not get through.
Mir tut es leid, daß ein Antrag zur Abrüstungsforschung nicht durchgekommen ist.
EnglishNew fathers get 5 days' leave when their wife or partner gives birth to a child.
Väter erhalten bei Niederkunft der Ehefrau oder Lebensgefährtin 5 Tage Urlaub.
EnglishOr should we go so far as to get rid of mobile phones and emergency telephones?
Oder sollen wir etwa so weit gehen, daß wir Handys und Notrufsäulen abschaffen?
EnglishYou get to a point, these days...... where you suspect everyone and everything.
Man kommt heutzutage... schnell an einen Punkt, wo man jedem und allem misstraut.
EnglishRun up more debt, and what you get is not growth, but inflation and stagnation.
Wer mehr Schulden macht, bekommt nicht Wachstum, sondern Inflation und Stagnation.
EnglishThen we must also get the debate on the revision of the pension system under way.
Wir müssen auch mit der Diskussion über die Reform des Rentensystems beginnen.
EnglishWe want to support and welcome the process, but we must not get carried away.
Wir wollen das unterstützen und begrüßen, aber wir dürfen nicht euphorisch sein.
EnglishOf course, I want to see farmers get the fairest and highest possible premium.
Natürlich wünsche ich den Landwirten die gerechteste und höchstmögliche Prämie.
EnglishSecondly, Member States with a large population get more than their fair share.
Zweitens reservieren sich die bevölkerungsreichen Mitgliedstaaten den Löwenanteil.
EnglishIt is very important that we get movement in that area in the Transport Council.
In diesen Bereich muß auf der Ebene des Rates der Verkehrsminister Bewegung kommen.
EnglishAnd now, for every two men who get a college degree, three women will do the same.
Und heutzutage kommen auf je zwei Männer mit einem College-Abschluss drei Frauen.
EnglishAnd so, as a cancer doctor, you look at this, and you get a little bit downhearted.
Und wenn Sie Onkologe sind und das sehen, dann werden Sie schon etwas entmutigt.
EnglishThere are just 36 amendments, so we really could get through it quite methodically.
Es liegen nur 36 Änderungsanträge vor, die wir ganz systematisch klären können.
EnglishWhose fault will it be if beneficiaries do not get any subsidies early next year?
Alle diese Organisationen haben schon seit Jahren die Unterstützung des Parlaments.
EnglishThis is how we will get our fellow citizens involved in the European project.
Auf diese Weise wird man unsere Mitbürger in das europäische Projekt einbeziehen.
EnglishWill we now get to see what documents really exist and which ones are sensitive?
Jetzt werden wir sehen, welche Dokumente gibt es wirklich, und welche sind sensibel?
EnglishWe need to get to the stage where blood tests for individual animals will stand up.
Wir müssen so bald wie möglich Blutuntersuchungen für einzelne Tiere einführen.
EnglishAnd the network effects rule, meaning that the more you have, the more you get.
Das Netzwerkgesetz wirkt - bedeutet, je mehr man hat, desto mehr bekommt man.
EnglishAnd I get a lot of people asking me: "What do you get for 10 billion pixels?"
Und eine Menge Leute fragen mich: "Was bekommt man für 10 Milliarden Bildpunkte?"