EN generous
volume_up
{aggettivo}

1. generale

generous (anche: lavish, unsparingly, big, bountiful)
He has been generous with the amendments of the different political groups.
Er war großzügig gegenüber den Änderungsanträgen der verschiedenen Fraktionen.
It is not very generous but it guarantees a certain basic security for them.
Das ist nicht sehr großzügig, aber es garantiert ihnen eine gewisse Grundversorgung.
It is in our interests to be generous, active and efficient.
Es liegt in unserem Interesse, uns dort großzügig, aktiv und erfolgreich zu zeigen.
generous (anche: open-handed)
generous (anche: great-hearted)
You have to be generous, and your hearts must be generous, your mind must be generous.
Man müssen großmütig sein, unsere Herzen müssen großmütig sein, unser Geist muss großmütig sein.
Let there be no ambiguity: the Irish people are a generous people.
Damit hier keine Unklarheiten auftreten: Das irische Volk ist großmütig.
Das irische Volk ist großmütig.
generous (anche: magnanimous, noble)
volume_up
hochherzig {agg.} [form.]

2. "ample, abundant"

generous
volume_up
reichhaltig {agg.} (Mahl)
generous
volume_up
reichlich {agg.} (Nachschub, Vorrat, Portion)
Mr President, I am very pleased with the generous remarks that have been made and apologise for not being here on time.
Herr Präsident, ich freue mich sehr das reichliche Maß an Lob, das mir zuteil wurde, und entschuldige mich zugleich für meine Abwesenheit.
generous
volume_up
weit {agg.} (Ärmel, Kleidungsstück)
I also thank the Commissioner for her generous welcome in this Parliament today.
Wir freuen uns darauf, diesen Prozess im Verlauf unseres Ratsvorsitzes weiter voranzutreiben.
If this is being too generous, I admit that I have some differences with some Members regarding the notion of generosity.
Wenn dies bedeutet, zu weit zu gehen, dann muss ich gestehen, dass ich darunter etwas anderes verstehe als einige Abgeordnete.
The needs are in fact so great I think we can agree together to be generous in this.
Ich glaube, wir sind uns wohl einig, dass wir in dieser Richtung weitere Fortschritte machen müssen, denn der Bedarf ist enorm.
generous
volume_up
üppig {agg.} (Figur, Formen, Mahl)
EUR 2.8 billion, that is a generous package, and it could also be said that it is, for the most part, a generous present from the state that is of doubtful benefit.
2,8 Milliarden Euro - das ist ein üppiges Paket, und man könnte auch zum großen Teil sagen, ein üppiges Staatsgeschenk von zweifelhaftem Nutzen.
I should mention in passing that the finance ministers of the Member States are delighted to receive a generous rebate towards the current budget.
Dass sich die Finanzminister der Mitgliedstaaten freuen, hier einen üppigen Nachlass für den laufenden Haushalt zu bekommen, sei nur am Rande vermerkt.
generous
volume_up
breit {agg.} (Saum)

3. "tip, present"

generous (anche: lavish, generous)
volume_up
nobel {agg.} [coll.] (freigebig)

4. "person"

generous (anche: generous, lavish)
volume_up
nobel {agg.} [coll.] (freigebig)

5. "noble-minded"

generous
volume_up
edel {agg.} [form.]
It is our duty to prove that Europe is not only a generous idea but also an efficient organisation.
Es ist an uns zu beweisen, dass Europa nicht nur edler Gedanke, sondern ein funktionierendes Bauwerk ist.
Since we have listed figures, doubts, uncertainties, and conditions, we should also mention motives, which could turn out to be noble and generous.
Bisher haben wir von Zahlen, Ungewißheiten, Zweifeln und Bedingungen gesprochen; daher sollten wir auch von den Beweggründen sprechen, die sich als edel und großherzig erweisen könnten.
Mr President, the idea of adopting a programme designed to prevent violence against children, adolescents and women is a generous and noble idea which everyone can of course support.
Frau Präsidentin, ein Programm zur Verhütung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen anzunehmen, ist eine großmütige und edle Idee, der selbstverständlich jeder zustimmen kann.

Esempi di utilizzo "generous" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishMoreover, we already receive generous allowances for precisely those expenses.
Wir bekommen außerdem bereits großzügige Vergütungen für eben solche Ausgaben.
EnglishMr Blair was generous enough to acknowledge these concerns in the House of Commons.
Tony Blair hat diese Besorgnis großzügigerweise vor dem Unterhaus eingestanden.
EnglishHave no fear, Mr President, I shall not overstep this generous time limit.
Sie können ganz beruhigt sein, Herr Präsident, ich werde nicht endlos sprechen.
EnglishAt the same time, the system of tax retention is a generous and efficient instrument.
Gleichzeitig ist der Steuerrückbehalt ein grosszügiges und effizientes Instrument.
EnglishMr Byrne should have taken the initiative in respect of generous buffer vaccination.
Herr Byrne hätte veranlassen müssen, umfassende Ringimpfungen durchzuführen.
EnglishThere is, for example, a generous margin in category 1 B, rural development.
So gibt es eine beträchtliche Marge in Kategorie 1B, Entwicklung des ländlichen Raums.
EnglishSecond, the language teachers have been granted generous compensation.
Die Mindestabfindung hätte drei Monatsgehältern pro fünf Dienstjahre entsprochen.
EnglishIn the face of the tsunami, European citizens have been amongst the most generous.
Nicht nur Finanzmittel werden benötigt: Wir müssen auch technisches Fachwissen vermitteln.
EnglishThe honourable gentleman has been generous, courteous and understanding.
Der verehrte Herr Abgeordnete war zuvorkommend, höflich und verständnisvoll.
English♫ Now, you've been so kind and generous, ♫ ♫ I don't know how you keep on giving.
♫ Nun waren Sie so nette und – ♫ Ich werde dies Bill Gates vorsingen.
EnglishWe need rich-world governments to be very generous in providing aid for these things.
Wir brauchen großzügige Regierungen der reichen Welt für Hilfsleistungen.
EnglishI also thank the Commissioner for her generous welcome in this Parliament today.
Wir freuen uns darauf, diesen Prozess im Verlauf unseres Ratsvorsitzes weiter voranzutreiben.
EnglishFamily discountsAt ÖKK, LGBT families profit from generous family discounts too.
FamilienrabatteAuch Regenbogenfamilien profitieren bei ÖKK von grosszügigen Familienrabatten.
EnglishRobert Moog was a generous, kind person, extraordinarily competent engineer.
Robert Moog war ein großzügiger, netter Mensch; ein außerordentlich kompetenter Ingenieur.
EnglishI would like to thank Mr Cox for what I understand have been very generous words on his part.
Ich möchte Herrn Cox für seine, wie ich höre, äußerst großzügigen Worte danken.
EnglishFinally, I should like to thank Mr Gasòliba i Böhm again for his very generous words.
Abschließend möchte ich Herrn Gasòliba i Böhm erneut für seine wohlmeinenden Worte danken.
EnglishI was trying to be generous, but the Rules of Procedure are clear.
Sie haben eine Minute, um sich dafür, und eine Minute, um sich dagegen zu äußern.
EnglishThese are scholarships which will be generous - worth about EUR 19 000 each year.
Die Organisation dafür wird, wie ich hoffe, ein Netz aus verschiedenen Hochschulen übernehmen.
EnglishSupport Mr Bolkestein whole-heartedly and ask him to be more generous.
Herrn Bolkestein von ganzem Herzen unterstützen und ihn ersuchen, großzügiger zu sein.
EnglishÖKK PRIVATE ACCIDENT is our affordable insurance with generous benefits.
ÖKK PRIVAT UNFALL ist unsere günstige Versicherung mit hohen Leistungen.