EN force
volume_up
{sostantivo}

1. generale

force (anche: effect, energy, impetus, load)
And it gave a very beautiful description of the strong force and of the weak force.
Und es beschrieb wunderschön die starke Kraft und die schwache Kraft.
All tariff regulations and species conservation controls remain in force.
Weiterhin in Kraft sind alle tarifären Bestimmungen sowie die Artenschutzkontrollen.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
Es ist wichtig, dass die Richtlinie zum vorgesehenen Zeitpunkt in Kraft tritt.
force (anche: power)
volume_up
Durchschlagskraft {f} [fig.] (Wirkung)
force (anche: legal force)
volume_up
Gültigkeit {f} (eines Gesetzes)
Although a different model may apply in the future, that is the one that is in force today.
Diese Bestimmung kann natürlich in der Zukunft geändert werden, aber im Moment hat sie Gültigkeit.
The maxim 'quantity before quality ' has lost none of its force.
Die Gültigkeit der Prämisse " Masse statt Klasse " hat nichts an Glanz verloren.
After almost forty years of being in force, these rules were beginning to show signs of exhaustion.
Nach etwa vierzig Jahren Gültigkeit zeigen diese Vorschriften mittlerweile Anzeichen der Erschöpfung.
force (anche: violence)
volume_up
Härte {f} (Heftigkeit)
The full force of the law would be unleashed of course.
Die ganze Härte des Gesetzes würde es natürlich treffen.
No European state confronted with a series of terrorist attacks, especially against unarmed civilians, would agree not to react using force and legal means of suppressing violence.
Kein europäischer Staat würde angesichts wiederholter Terrorakte, insbesondere gegen unbewaffnete Zivilisten, darauf verzichten, mit Härte und legaler Repression zu reagieren.
force (anche: massive size)
volume_up
Mächtigkeit {f} (Größe)

2. "Northern England"

3. Edilizia

force (anche: spring recistance)
And it gave a very beautiful description of the strong force and of the weak force.
Und es beschrieb wunderschön die starke Kraft und die schwache Kraft.
All tariff regulations and species conservation controls remain in force.
Weiterhin in Kraft sind alle tarifären Bestimmungen sowie die Artenschutzkontrollen.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
Es ist wichtig, dass die Richtlinie zum vorgesehenen Zeitpunkt in Kraft tritt.

4. Militare: "organized group"

force
Our ground force command has assumed control of all the divisions of the Iraqi Army.
Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
We do not want a European army and we certainly to not want a European police force.
Wir wollen keine europäische Armee und eine europäische Polizei erst recht nicht.
In other words, a rapid action force could also quite easily exist in the field of civil defence.
Das, was für die Armee eine schnelle Einsatztruppe ist, könnte durchaus auch im Bereich des Zivilschutzes existieren.
force
volume_up
Streitmacht {f} [arc.]
It does not seem as if an international military force for Burundi is going to get off the ground.
Die Aufstellung einer internationalen Streitmacht kommt offensichtlich nicht voran.
In short, what purpose can an armed force have in the absence of any policy?
Kurz gesagt, wozu soll eine Streitmacht gut sein, wenn es an jeglicher Politik fehlt?
Why do we not go for that instead of making a common EU military force?
Warum greifen wir diesen Vorschlag nicht auf, anstatt eine gemeinsame EU-Streitmacht anzustreben?

5. Militare: "of police"

force (anche: unit, division)
It will be a force comprised of various national units.
Es ist eine Truppe, die aus nationalen Einheiten besteht.
By Christmas, there were perhaps 100 and, by the spring, still only a fraction of the force it had been agreed should come was, in fact, in place.
Weihnachten waren es vielleicht 100, und im Frühjahr war noch nicht einmal ein Bruchteil der vereinbarten Einheit eingetroffen.
Together, the EU Member States contribute the larger part of the ISAF force and are the largest international providers of aid.
Die Mitgliedsländer der EU stellen gemeinsam den Hauptanteil der ISAF-Einheit und sind die größten internationalen Geldgeber.

6. Militare: "of workers"

force
force (anche: convoy)

7. "of bomb, explosion, attack, storm"

force (anche: weight, power, vehemence, violence)
What people wanted as a behavior was to have an explosion, a strong force applied to the character, and have the character react to it in midair.
Was die Leute für ein Verhalten wollten, war eine Explosion, eine große Wucht, die den Charakter trifft, und der Charakter sollte im Flug reagieren.
So this character is going to be hit by a force, it's going to realize it's in the air, and it's going to try and, well, stick out its arm in the direction where it's landing.
Dieser Charakter wird also mit großer Wucht getroffen, merkt, dass er durch die Luft fliegt und versucht seinen Arm in die Richtung in der er landen wird auszustrecken.
This, though, given the way things stand, would be no more than tinkering with symptoms, for, as various Members have described today, the forces at work are quite different.
Aber angesichts der Lage bedeutet dies nur ein Reparieren an Symptomen, denn die Wucht ist ganz anders – so wie das hier verschiedene Kollegen zum Ausdruck gebracht haben.

8. "meaning"

The Commission shares Parliament's view that sending an international police force is highly important.
Die Kommission teilt die Einschätzung des Parlaments, daß der Bereitstellung internationaler Polizeikräfte große Bedeutung beizumessen ist.
In fact, this is delaying the entry into force of a text that is essential for the effective completion of the single market.
Dies verzögert nämlich das Inkrafttreten eines Textes, der für die wirksame Umsetzung des gemeinsamen Marktes von Bedeutung ist.
Nonetheless it is essential that all political forces engage rapidly in peace negotiations.
Dennoch ist es von wesentlicher Bedeutung, daß alle politischen Kräfte schnell in die Friedensverhandlungen einbezogen werden.

9. "power to convince", figurato

Esempi di utilizzo "force" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishPresident Somoza has ordered the air force to bomb the capital under a sky of...
Präsident Somoza hat die Bombardierung der Hauptstadt angeordnet, unter einem...
EnglishCompanies cannot become more competitive without a better-prepared labour force.
Nur gut ausgebildete Mitarbeiter können eine hohe Produktivität gewährleisten.
EnglishThe Centre Party has been a driving force for phasing out nuclear power in Sweden.
Die Zentrumspartei hat die Abwicklung der Kernkraft in Schweden vorangetrieben.
EnglishAnd the Defense Minister -- she had the tank corps and Air Force and so forth.
Und die Verteidigungsministerin – sie hatte Panzercorps und die Luftwaffe, etc.
EnglishWe can also include two more charges corresponding to the gravitational force.
Man kann noch zwei andere Ladungen zur Beschreibung der Gravitation hinzufügen.
EnglishThe regulations in force are complicated and technically difficult to monitor.
Die bestehenden Regelungen sind kompliziert und technisch schwer zu überwachen.
EnglishWe would have imposed sanctions on them to force them to take back their nationals.
Man hätte sie mit Strafen dazu gezwungen, ihre Staatsbürger wieder aufzunehmen.
EnglishThis is not the first time that the need for such a force has become apparent.
Ansonsten wird Asien als Region 150 Millionen Euro an Entwicklungshilfe verlieren.
EnglishThis programme constitutes a driving force for development on the European scale.
Dieses Programm ist ein Motor der Entwicklung und der europäischen Dimension.
EnglishWhat we must remember is that the USA is overruling the legislation in force.
Es geht darum festzuhalten, daß sich die USA über geltendes Recht hinwegsetzen.
EnglishIt must also once again become the driving force behind European integration.
Es muß zudem wieder zum kraftvollen Motor des europäischen Einigungswerks werden.
EnglishMr President, even before it has come into force, monetary union is a success.
Die Wirtschafts- und Währungsunion ist bereits vor ihrem Inkrafttreten ein Erfolg.
EnglishThese accidents have taken place in spite of the legislation currently in force.
Diese Unfälle ereigneten sich trotz der vorhandenen geltenden Vorschriften.
EnglishLocal businesses and small businesses are the driving force behind our economy.
Der Kleinhandel und die Kleinunternehmen sind die Antriebskräfte unserer Wirtschaft.
EnglishThis, then, is where we have to focus more on women's role in the labour force.
Also müssen wir hier die Arbeitskraft der Frauen stärker in den Mittelpunkt stellen.
EnglishFinancing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (resolution 62/255).
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern (Resolution 62/255)
EnglishThe Task Force has recommended that appropriate action be taken by the Organization.
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
EnglishIn both cases, they seek to have the directive enter into force at a later date.
In beiden Fällen wird beabsichtigt, das Inkrafttreten der Richtlinie hinauszuschieben.
EnglishBut what about Part IV concerning the revision and the entry-into-force procedures?
Doch wie steht es um Teil IV und die Revisions- und Inkraftsetzungsverfahren?
EnglishMarch 2008:Adoption by the Federal Parliament.1st October 2008:Entry into force.
März 2008:Verabschiedung durch die Eidgenössischen Räte.1. Oktober 2008:Inkrafttreten.