EN firmly
volume_up
{avverbio}

1. "resolutely"

firmly
volume_up
beharrlich {avv.} (unterstützen, sich widersetzen)
Agriculture makes up a mere 5 % of world trade, yet the blame for the collapse of the talks is laid firmly at European farm gates.
Die Landwirtschaft macht gerade einmal 5 % des Welthandels aus, doch die Schuld für das Scheitern der Gespräche wird beharrlich der europäischen Landwirtschaft zugeschrieben.
firmly
volume_up
energisch {avv.} (reden)
The Commission therefore firmly rejects amendments to that effect.
Deshalb lehnt die Kommission entsprechende Änderungsanträge energisch ab.
The neglect of internationally agreed nuclear safety standards should be openly and firmly condemned.
Die Mißachtung internationaler Vereinbarungen über nukleare Sicherheitsstandards ist öffentlich und energisch zu verurteilen.
Gegen Separatisten ist ein energisches Vorgehen erforderlich.

2. "believe, be convinced"

firmly
Ich bin felsenfest davon überzeugt.

Esempi di utilizzo "firmly" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe Luxembourg Presidency is firmly committed to implementing these conclusions.
Heute kommt ein wichtigeres Element der Wahl und des politischen Willens hinzu.
EnglishAll of these Council decisions must be implemented firmly, but with discernment.
All diese Beschlüsse des Rates müssen konsequent und präzise umgesetzt werden.
EnglishOur campaign has placed this question firmly on our nation's political agenda.
Durch unsere Kampagne steht diese Frage auf der politischen Agenda unserer Nation.
EnglishOn behalf of my group I firmly support these demands that are made in the report.
Diese Forderungen im Bericht unterstütze ich im Namen der Fraktion auch ausdrücklich.
EnglishFor the sake of the rules ' clarity, that now has to be firmly established.
Das musste jetzt auch mal festgeschrieben werden, damit die Regeln klar sind.
EnglishI firmly believe that we need to set the course for this as soon as possible.
Ich bin der Überzeugung, wir müssen dafür so schnell wie möglich die Weichen stellen.
EnglishThe principle of the freedom to pursue a trade is firmly upheld in the European Union.
Die Freiheit der Gewerbeausübung wird in der Europäischen Union sehr hochgehalten.
EnglishToday it is a question of anchoring the rule of law more firmly in the State.
Heute geht es darum, daß Rechtsstaat und Rechtsstaatlichkeit weiter gefestigt werden.
EnglishLord Bethell is, and remains, firmly a member of the British Conservative Group.
Lord Bethell ist und bleibt natürlich Mitglied der Fraktion der britischen Konservativen.
EnglishWe want to have our finger firmly on the pulse of any developments in that area.
Wir wollen die sich in diesem Bereich vollziehenden Entwicklungen genauestens überwachen.
EnglishAs a priority, ladders should be secured firmly using all possible means.
Die Leiter ist vorzugsweise durch alle praktikablen Maßnahmen sicher zu arretieren.
EnglishI firmly agree that better regulation is an essential policy for us.
Ich stimme unbedingt zu, dass eine bessere Regulierung für uns unerlässlich ist.
EnglishWe firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations!
Wir lehnen es geschlossen ab, jetzt in Kopenhagen ein Datum für die Verhandlungen zu geben!
EnglishThe rapporteur himself criticised this very firmly and I would thank him for that.
Der Berichterstatter selbst hat dies nachdrücklich verurteilt, wofür ich ihm danken möchte.
EnglishTo respect and value these differences shows that we still have our feet firmly on the ground.
Es zeugt von Realitätssinn, diesen Unterschied zu respektieren und anzuerkennen.
EnglishThat is why we are firmly opposed to the Stability and Growth Pact being altered.
   – Frau Präsidentin, mich verwundert, dass in dieser Debatte nur von dem Pakt die Rede ist.
EnglishTraining, employment and competitiveness are firmly interconnected.
Bildung, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit sind eng miteinander verbunden.
English“The Security Council condemns firmly the grave human rights violations.
Er verurteilt ferner die Ermordung eines französischen Journalisten am 21.
EnglishThe Union is firmly committed to implementing the Millennium Declaration.
Auch dem gemeinsamen, solidarischen Kampf gegen Aids messen wir besondere Bedeutung bei.
EnglishWe firmly suggest to the Council that it makes use of the flexibility instrument.
Bei allem Respekt für den Minister kann diese Erklärung unserer Meinung nach nicht überzeugen.